ME IN THE MIDDLE OF THE NIGHT in Polish translation

[miː in ðə 'midl ɒv ðə nait]
[miː in ðə 'midl ɒv ðə nait]
do mnie w środku nocy

Examples of using Me in the middle of the night in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
You call me in the middle of the night.
Zadzwoniłeś do mnie w środku nocy.
the mukhabar took me in the middle of the night and kept me in prison for three days.
mukhabarat przyszedł po mnie w środku nocy i trzymano trzy dni w więzieniu.
Usually when a man ditches me in the middle of the night, he doesn't call the next day.
Zazwyczaj, kiedy facet porzuca mnie w środku nocy… nie dzwoni następnego dnia.
That the justices called me in the middle of the night to review a case I already sat on,
To, że wezwano mnie w środku nocy, bym zrewidował sprawę,
And scribbling patient orders in his third-grade scrawl paging me in the middle of the night for patients who are nowhere near dying.
I bazgrze w karcie jak trzecioklasista, i wzywa mnie w środku nocy, do pacjentów, którzy nie są umierający.
You left me in the middle of the night to go see your ex-fiancée? He's been lying to me..
Zostawiłeś mnie w środku nocy, żeby się spotkać z byłą narzeczoną? Okłamał mnie..
Used to wake me in the middle of the night he himself had invented.
Używane do budzenia mnie w środku nocy on sam wymyślił.
He doesn't call the next day. Usually when a man ditches me in the middle of the night.
Zazwyczaj, kiedy facet porzuca mnie w środku nocy, nie dzwoni następnego dnia.
you're here for me in the middle of the night.
przychodzisz tu dla mnie w środku nocy.
I don't like it when someone breaks in and kidnaps me in the middle of the night!
Nie lubie, kiedy ktos wpada do mojego pokoju… i porywa mnie w srodku nocy!
Why tell me in the middle of the night?
Czemu mi to pan mówi w środku nocy?
Guy disappeared on me in the middle of the night.
Facet zniknął mi z oczu w środku nocy.
Why are you calling me in the middle of the night?
W środku nocy? Czemu dzwonisz do mnie.
But you're going to miss me in the middle of the night.
Ale będzie ci mnie brakowało w środku nocy.
What's gonna nag at me in the middle of the night?
Co mnie będzie dręczyć w środku nocy?
My boss e-mails me in the middle of the night, Not a clue.
Szef wysłał mi e-maila w środku nocy, więc nie dyskutuję i jestem.- Nie mam pojęcia.
Cooper flew in from China and surprised me in the middle of the night.
Cooper przyleciał z Chin i zrobił mi niespodziankę w środku nocy.
My circus boyfriend who left me in the middle of the night… that was him.
Mój chłopak cyrkowiec, który mnie rzucił w środku nocy, to był on.
Fran called me in the middle of the night to give me the bad news.
Fran zadzwoniła w środku nocy, by przekazać złe wieści.
Because you ran out on me in the middle of the night without saying a word?
Bo opuściłaś mnie w środku nocy nie mówiąc ani słowa?
Results: 363, Time: 0.0733

Me in the middle of the night in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish