NECESSARY TO ENSURE in Polish translation

['nesəsəri tə in'ʃʊər]
['nesəsəri tə in'ʃʊər]
konieczne aby zapewnić
konieczne do zapewnienia
niezbędne aby zapewnić
konieczne w celu zapewnienia
niezbędne do zagwarantowania
konieczne do zagwarantowania
niezbędnych do zapewnienia
konieczna aby zapewnić
koniecznych do zapewnienia
niezbędna do zapewnienia
niezbędnych w celu zapewnienia
konieczny aby zapewnić
konieczna w celu zapewnienia

Examples of using Necessary to ensure in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The executive board shall make such arrangements as are necessary to ensure the orderly realization of the Fund's assets.
Zarząd poczyni takie przygotowania, jakie będą konieczne w celu zapewnienia prawidłowego spieniężenia aktywów Funduszu.
Action at Community level is necessary to ensure compliance with the obligations taken on by the European Community as a Party to the Montreal Protocol,
Działanie na szczeblu Wspólnoty jest konieczne, aby zapewnić spełnienie zobowiązań podjętych przez Wspólnotę Europejską jako strony protokołu montrealskiego,
Member States shall take all measures necessary to ensure that the products referred to in paragraph 1 cannot be sold
Państwa Członkowskie podejmą środki niezbędne, aby zapewnić, że produkty określone w ust. 1 nie będą sprzedawane
Member States shall take the measures necessary to ensure that decisions taken by the regulatory body are subject to judicial review.
Państwa Członkowskie podejmą środki konieczne do zapewnienia, żeby decyzje podejmowane przez organ kontrolny podlegały kontroli sądowej.
The Company will take all steps reasonably necessary to ensure that your data is treated securely
Spółka podejmie wszelkie czynności niezbędne do zapewnienia, że Twoje dane traktowane są w sposób bezpieczny
Portugal shall take all the measures necessary to ensure that the aid is granted only up to the maximum referred to in Article 28 of Regulation(EC) No 1453/2001.
Portugalia podejmuje wszelkie środki niezbędne w celu zapewnienia, że pomoc przyznawana jest jedynie w granicach wielkości maksymalnej określonej w art. 28 rozporządzenia(WE) nr 1453/2001.
Question 18: What safeguards would be necessary to ensure legal certainty and avoid undue delays?_BAR.
Pytanie 18: Jakie zabezpieczenia byłyby konieczne, aby zapewnić pewność prawa i uniknąć zbędnej zwłoki?_BAR.
Where applicable, any special measures necessary to ensure the confidentiality of the information transmitted,
W stosownych przypadkach wszelkie specjalne środki niezbędne, aby zapewnić poufność przekazywanych informacji,
Member States shall take all measures necessary to ensure the satisfactory preservation of the bone-in quarters stored
Państwa Członkowskie podejmują środki konieczne w celu zapewnienia prawidłowej konserwacji składowanych ćwierćtuszy z kością
Awareness raising is necessary to ensure that the benefits of sustainable forest management are adequately acknowledged by society.
Podnoszenie świadomości społecznej jest niezbędne do zagwarantowania, że korzyści płynące ze zrównoważonej gospodarki leśnej są w należyty sposób uznawane przez społeczeństwo.
We will take all steps reasonably necessary to ensure that your data, including Personal Information,
Podejmiemy wszelkie czynności niezbędne do zapewnienia, że dane, w tym danych osobowych, jest traktowany w sposób bezpieczny
Whether changes to the calculation methodology provided for in this Article are necessary to ensure that the minimum requirement can be used as an appropriate indicator of an institution's loss-absorbing capacity;
Czy zmiany metody obliczeniowej przewidzianej w niniejszym artykule są konieczne do zapewnienia, by minimalny wymóg mógł być stosowany jako odpowiedni wskaźnik zdolności instytucji do absorpcji strat;
Member States shall take the measures necessary to ensure that.
Państwa Członkowskie podejmują środki niezbędne w celu zapewnienia, że.
The Commission intends to outline the measures necessary to ensure that the EU"speaks with one voice" on external energy issues and, in particular,
Komisja zamierza przedstawić środki konieczne do zagwarantowania, że UE zajmie jednolite stanowisko w odniesieniu do międzynarodowych problemów energetycznych,
In other words, a uniform definition at EU level is necessary to ensure the proper functioning of the internal market
Innymi słowy, jednolite zdefiniowanie PTF na poziomie UE jest konieczne, aby zapewnić odpowiednie funkcjonowanie rynku wewnętrznego
Especially it is necessary to ensure that there was no draft.
Zwłaszcza, że jest to konieczne w celu zapewnienia, że nie ma projektu.
Each Member State shall take the measures necessary to ensure that the sanctions referred to in Article 1 are also applicable to any person who.
Każde Państwo Członkowskie podejmuje środki konieczne do zapewnienia, że sankcje określone w art. 1 stosuje się również do osoby, która.
The Member States are bound to provide the instruments necessary to ensure that only safe products are accessible to European consumers.
Państwa członkowskie są zobowiązane zapewnić instrumenty niezbędne do zagwarantowania, by konsumenci europejscy mieli dostęp tylko do bezpiecznych produktów.
take the measures necessary to ensure that the requirements set out in Annex II are complied with.
podejmuje środki niezbędne do zapewnienia, że spełnione są wymagania określone w załączniku II.
inspections may not exceed what is necessary to ensure the correct application of Community law;
inspekcje nie mogą przekraczać tego co jest niezbędne, aby zapewnić poprawne stosowanie prawa wspólnotowego.
Results: 304, Time: 0.0523

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish