ORDER TO LIMIT in Polish translation

['ɔːdər tə 'limit]
['ɔːdər tə 'limit]
aby ograniczyć
in order to reduce
in order to limit
in order to mitigate
celu zmniejszenia
celu ograniczania
celem ograniczenia

Examples of using Order to limit in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
In order to limit global warming to two degrees Celsius- considered to be the threshold to avert the most severe impacts of climate change- the European Union has committed to cutting its greenhouse gas emissions by at least 80 percent by 2050.
W celu zmniejszenia globalnego ocieplenia do dwóch stopni Celsjusza(co uważa się za nieprzekraczalny próg, by uniknąć najpoważniejszych skutków zmian klimatu), Unia Europejska zobowiązała się do zmniejszenia emisji gazów cieplarnianych o co najmniej 80 procent do roku 2050.
proportionate require the beneficiary to lodge a guarantee in advance in order to limit the financial risks connected with the payment of pre-financing.
zażądać od beneficjenta wniesienia gwarancji z wyprzedzeniem, w celu ograniczenia ryzyka finansowego związanego z wypłatą finansowania z góry.
adopt a national air pollution control programme in accordance with Part 2 of Annex III in order to limit their annual anthropogenic emissions in accordance with Article 4.
przyjmują krajowy program kontroli zanieczyszczenia powietrza zgodnie z częścią 2 załącznika III w celu ograniczenia swoich rocznych antropogenicznych emisji zgodnie z art. 4.
In order to limit the burden on industry,
Celem ograniczenia obciążenia dla przemysłu,
In order to limit as much as possible interferences in the technical work of supervisors, to limit the Commission's participation to the minimum in the supervisory boards(with one non-voting member) and the management boards(with one voting member)
W celi ograniczenia w jak największym zakresie zakłóceń technicznych prac organów nadzoru zdecydowano się na zmniejszenie do minimum udziału Komisji w radach organów nadzorczych(jeden członek bez prawa głosu)
concluded by the Issuer in 2008 in order to limit the negative influence of currency rate fluctuations on Company operations.
zawieranych przez Emitenta w2008 roku wcelu ograniczenia negatywnego wpływu zmian kursów walut na działalność Spółki.
or close the order to limit losses Stop Loss.
lub zamyka zlecenie, aby ograniczyć straty Stop Loss.
In order to limit the interference with the right to respect for their private life in general
Aby ograniczyć ingerencję w ogólne prawo do poszanowania życia prywatnego,
In order to limit the negative repercussions of the economic crisis on the equal participation of women
Aby ograniczyć negatywne skutki recesji gospodarczej dla równego udziału kobiet
in any other protected place in the best possible conditions, in order to limit the consequences of accidents at sea.
jakimkolwiek innym osłoniętym obszarze, w możliwie najlepszych warunkach, celem ograniczenia zasięgu skutków wypadków morskich.
In order to limit the forthcoming rise of global temperatures at the agreed target of maximum of 2 degrees above pre-industrial levels,
Aby ograniczyć przewidywany wzrost temperatur w skali światowej do uzgodnionego poziomu 2 stopni ponad poziom sprzed epoki przemysłowej,
unabated operation should not exceed 120 hours in a twelve month period in order to limit the negative effects of pollution on the environment.
emisję nie może przekroczyć 120 godzin w ciągu 12-miesięcznego okresu, tak aby ograniczyć negatywne skutki zanieczyszczenia dla środowiska naturalnego.
including on the security aspects, in order to limit the discrepancy of these protocols between toll Chargers,
w tym kwestii bezpieczeństwa, aby ograniczyć rozbieżności w tych zasadach między poborcami opłat,
has significantly amended Directive 92/118/EEC in order to limit its scope to products intended for human consumption.
w znacznym stopniu zmieniła dyrektywę 92/118/EWG w celu ograniczeniu jej zakresu do produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi.
emergency services it has been established that in order to limit the essential time required for motorway vehicles participating in rescue missions to enter a motorway, the barriers will open once a free ticket from a ticket dispenser at a barrier has been collected which takes about 4-6seconds.
pomiędzy operatorem autostrady i służbami ratunkowymi ustalono, że w celu zminimalizowania czasu niezbędnego do wjechania na autostradę przez pojazdy uczestniczące w akcjach ratunkowych będą one otwierały szlabany na bramkach poprzez pobranie bezpłatnego biletu z automatu przy bramce co trwa ok. 4-6 sekund.
In response to a request by France, it has been amended in order to limit, as regards Ghanaian and Nigerian nationals, the airport transit
Na wniosek Francji decyzję tę zmieniono, tak aby ograniczyć- w odniesieniu do obywateli Ghany
In order to limit the reporting burden on Member States it should be possible to integrate the reports required by this Directive into the Energy Efficiency Action Plans referred to in Article 14(2) of Directive 2006/32/EC of the European Parliament
Aby ograniczyć obowiÄ… zki państw członkowskich w zakresie sprawozdawczoÅ›ci, powinno być moÅ1⁄4liwe włą czenie sprawozdań wymaganych na mocy niniejszej dyrektywy do planÃ3w działań dotyczÄ… cych efektywnoÅ›ci energetycznej,
this shock treatment that the Member States are adopting in order to limit the damage done by this huge crisis,
terapii szokowej prowadzonej przez państwa członkowskie w celu zmniejszenia szkód wynikających z tego ogromnego kryzysu,
For the time being China is maintaining price caps in order to limit inflation.
W chwili obecnej Chiny utrzymują urzędowe ograniczenia cen w celu ograniczenia inflacji.
Several approaches could be considered in order to limit this type of risk to the minimum.
Można rozważyć kilka sposobów ograniczenia tego rodzaju ryzyka do minimum.
Results: 2360, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish