SOMETHING ON YOUR MIND in Polish translation

['sʌmθiŋ ɒn jɔːr maind]
['sʌmθiŋ ɒn jɔːr maind]

Examples of using Something on your mind in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
You have something on your mind?
Czyžby pana cos gryzlo?
Miss Rita, something on your mind?
Pani Rito, coś panią dręczy?
Something on your mind?
Coś cię kłopocze?
Something on your mind.
Coś panu chodzi po głowie.
Is something on your mind, Leo?
Czy coś w swoim umyśle, Leo?
Something on your mind?
Coś zaprząta ci myśli?
Something on your mind? Yeah.
Co ci chodzi po głowie? Taak.
You got something on your mind?
Dostałeś coś na umyśle?
Something on your mind? Why?
Dlaczego? Coś cię gnębi?
Got something on your mind?
Masz coś na sercu?
You got something on your mind; that's obvious. Really.
Naprawdę. Coś ci zaprząta myśl.
You must have something on your mind.
Pewnie o czymś pan myśli.
Something on your mind?
Coś ci się przewidziało?
Is something on your mind,?
Chodzi ci coś po głowie?
You look like you got something on your mind.
Wyglądasz, jakby cię coś trapiło.
There seems to be something on your mind.
Widać, że coś cię gryzie.
It just seems like there's something on your mind.
To tylko wydaje się jak jest coś na twoim umyśle.
Boys.- You have something on your mind.
Chłopcy.- Coś panowie planują.
Figured you must have had something on your mind.
Pewno miałaś zaprzątnięty czymś umysł.
But S-vests are usually used as offensive weapons… Something on your mind, Ensign?
Ale kamizelki są zwykle używane jako broń ofensywna… Coś ci chodzi po głowie, chorąży?
Results: 50, Time: 0.0838

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish