TAKETH AWAY in Polish translation

gładzi
stroke
take away
odbiera
receive
answer
take
pick up
get
returning
perceive
zabiera
take
bring
get
out
zabrał
take
get
bring
to pick up
grab
wybiera
choose
select
pick
choice
dial
take
go
be choosers

Examples of using Taketh away in English and their translations into Polish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
We also know"that" kind plucks the word out of the unbeliever's heart-"then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts" Luke 8:12.
Wiemy również, że"ten rodzaj" wybiera Boże słowo z serca niewierzącego-"potem przychodzi diabeł i wybiera słowo z serca ich" Luke 8:12.
instruction on the subject, are reckoned guilty of ignoring the Lamb of God which taketh away the sin of the world.
proste wskazówki w tym przedmiocie uważani są za winnych lekceważenia Baranka Bożego, który gładzi grzech świata.
because my lord taketh away from me the stewardship?
gdyż pan mój odbiera ode mnie szafarstwo?
all founded upon the merit of the Lamb of God which taketh away the sin of the world.
wszystkie oparte na zasłudze Baranka Bożego, który gładzi grzechy świata.
then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts,
przychodzi dyjabeł, i wybiera słowo z serca ich,
the Lord giveth and the Lord taketh away, so.
ale… Pan daje i Pan odbiera, więc.
His mission was the announcement of Jesus as"the Lamb of God which taketh away the sin of the world.
Jego misją było ogłoszenie Jezusa“Barankiem Bożym, który gładzi grzechy świata”.
Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
Oto Baranek Boży, który gładzi grzech świata.
Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
Oto Baranek Boży, który gładzi grzech świata.
And after six months of such effort John was permitted to point his disciples to the Lamb of God that taketh away the sin of the world.
Po sześciu miesiącach takiej działalności, Janowi dozwolone było, aby wskazał swym uczniom Baranka Bożego, który gładzi grzech świata.
he in due time sent his Son to be"The Lamb of God which taketh away the sin of the world.
w słusznym czasie posłał On swego Syna, aby stał się„Barankiem Bożym, który gładzi grzech świata”.
when God taketh away his soul?
gdy Bóg zabierze mu duszę?
As he that taketh away a garment in cold weather,
Jako ten, który zewłoczy odzienie czasu zimy,
when God taketh away his soul?
gdy Bóg wydrze duszę jego?
As soon as our eyes discerned"The Lamb of God, which taketh away the sin of the world,"
Jak tylko oczy nasze rozpoznały w Jezusie, że On jest ten"Baranek Boży, który gładzi grzechy świata";
Allah it is who taketh away souls at the time of their death,
Bóg zabiera dusze w chwili śmierci;
By appointment in our last issue, the anniversary of the slaying of the Passover lamb, which typified the death of the Lamb of God which taketh away the sin of the world, was celebrated by saints in various places on Saturday evening, April 21st.
Według ustalonego czasu, który podaliśmy w naszym ostatnim numerze, w sobotni wieczór 21-go kwietnia, święci zgromadzeni w różnych miejscowościach uroczyście święcili rocznicę zabicia baranka paschalnego przedstawiającego śmierć Baranka Bożego, który gładzi grzech świata.
when it sheddeth its light around him Allah taketh away their light and leaveth them in darkness,
kiedy ogień oświetlił to, co było wokół niego, Bóg zabrał im światło i pozostawił ich w ciemnościach,
Perhaps only a comparatively small number of Christians have realized what a great honor was conferred upon them in the first knowledge brought to them of the"Lamb of God that taketh away the sin of the world.
Prawdopodobnie tylko mała liczba chrześcijan zdawała sobie sprawę z tego jak wielki zaszczyt był im dany wtedy, gdy otrzymali pierwszą znajomość o“Baranku Bożym, który gładzi grzechy świata”.
Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts”.
zaraz przychodzi szatan i wybiera słowo zasiane w ich sercach.”.
Results: 57, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish