conditions forenvironment forterms forcircumstances forpreconditions forprerequisites forrequirements for
środowiska dla
environment forhabitat for
warunków dla
conditions forenvironment forterms forcircumstances forpreconditions forprerequisites forrequirements for
Examples of using
The environment for
in English and their translations into Polish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Programming
Computer
reveals that the environment for learning mobility varies greatly between Member States, with significant barriers
pokazuje, że środowisko dla mobilności edukacyjnej jest znacznie zróżnicowane w poszczególnych państwach członkowskich
the Commission's engagement in the Environment for Europe process will emphasise implementation of the UNECE conventions12.
zaangażowanie Komisji w proces„Środowisko dla Europy” podkreśli zaangażowanie UE we wdrażanie konwencji UNECE12.
the company also looks for opportunities to be associated with projects aimed at improving the environment for future generations.
firma poszukuje również możliwości kojarzenia z projektami mającymi na celu poprawę środowiska dla przyszłych pokoleń.
soil regulation; and the environment for living and leisure- in essence,
wody i gleby; oraz środowisko dla mieszkania i odpoczynku- krótko mówiąc,
PON- FESR 2007 IT 16 1 PO 004 Axis II"Quality of school environments"- Operational Objective E.1“Enhancing the environment for self-training and the training of teachers
PON- FESR 2007 IT 16 1 PO 004 Oś II"Jakość środowisku szkolnym"- Cel operacyjny E.1“Poprawa warunków dla samodzielnego kształcenia i szkolenia nauczycieli
A shell can put this variable in the environment for each command it runs,
Powłoka może umieścić tę zmienną w środowisku dla każdego polecenia, jakie uruchamia,
However the EESC notes that the environment for promoting the multilateral values has changed
Komitet zwraca jednak uwagę, że klimat do krzewienia wartości multilateralizmu uległ zmianie
The Committee sees opportunities for deepening particularly in further improving the environment for fast-growing innovative enterprises, in innovation in the public sector,
Komitet dostrzega szanse na pogłębienie Unii innowacji zwłaszcza w zakresie dalszej poprawy otoczenia dla szybko rozwijających się innowacyjnych przedsiębiorstw,
to tackle climate change at global level and to protect the environment for future generations.
walki ze zmianą klimatu na skalę globalną oraz ochrony środowiska naturalnego dla przyszłych pokoleń.
that would sustain pro-actively the environment for(value-added) investments.
która promowałaby aktywność w utrzymaniu środowiska naturalnego dla(wartości dodanej) inwestycji.
provide solutions and the environment for organising free elections
zapewnić rozwiązania i warunki do zorganizowania wolnych wyborów
Commission Recommendation of 8 June 2000 on the application of Article 36 of the Euratom Treaty concerning the monitoring of the levels of radioactivity in the environment forthe purpose of assessing the exposure of the population as a whole 2000/473/Euratom.
Zalecenie Komisji z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie stosowania art. 36 traktatu Euratom, w zakresie śledzenia poziomu promieniotwórczości w środowisku naturalnym na potrzeby oceny stopnia narażenia ogółu ludności 2000/473/Euratom.
closer together to help protect the environment for future generations.
pomóc chronić środowisko dla przyszłych pokoleń.
Believes it to be essential that the Member States improve the environment for start-ups and support existing SMEs through forward-looking measures at national,
Wierzy, że istotne jest, aby Państwa Członkowskie poprawiły warunki dla firm rozpoczynających działalność i wspierały istniejące MŚP
Outpatient unit Two outpatient units at the Heart of England NHS Foundation Trust provided the environments for an 18-month pilot study in a real-life situation.
Dwa oddziały leczenia ambulatoryjnego w szpitalu Heart of England NHS Foundation Trust zapewniły środowisko dla 18-miesięcznego badania pilotażowego w rzeczywistych sytuacjach.
Two outpatient units at the Heart of England NHS Foundation Trust provided the environments for an 18-month pilot study in a real-life situation.
Dwa oddziały leczenia ambulatoryjnego w szpitalu Heart of England NHS Foundation Trust zapewniły środowisko dla 18-miesięcznego badania pilotażowego w rzeczywistych sytuacjach.
The environments for music production are very diverse,
W środowiskach do produkcji muzyki są bardzo zróżnicowane,
what we have to do now is to take responsibility in the vote tomorrow, forthe environment, for industry and for the population of Europe.
to koszty będą ogromne, więc co musimy teraz zrobić to podczas jutrzejszego głosowania wziąć odpowiedzialność zaśrodowisko, za przemysł i za mieszkańców Europy.
Shaping the environment for digital networks
Stworzenie odpowiednich warunków dla rozwoju sieci
The conclusions of the evaluation of the risks to the environment for.
Wnioski płynące z oceny ryzyka dla środowiska w odniesieniu do.
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文