THE WORST KIND OF in Polish translation

[ðə w3ːst kaind ɒv]
[ðə w3ːst kaind ɒv]
najgorszy rodzaj
wrong kind of
bad kind of
wrong type of
najgorszym typem
najgorszego rodzaju
wrong kind of
bad kind of
wrong type of
najgorszym rodzaju
najgorszy typ
bad guy
wrong kind of

Examples of using The worst kind of in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The worst kind of order they can issue.
To najgorszy rodzaj rozkazu jaki mogą wydać.
Sometimes humans can be the worst kind of monsters.
Czasami ludzie mogą być najgorszym rodzajem potworów.
The worst kind of liberalism; bourgeois tolerance.
Najgorszy rodzaj liberalizmu. burżuazyjna tolerancja.
The worst kind of murderer, Poirot!
Najgorszy rodzaj mordercy, Poirot!
It's the worst kind of denial!
to jest najgorszy rodzaj odrzucenia!
They're the worst kind of Chinese. She's Vietnamese.
Ona jest z Wietnamu. To najgorszy rodzaj Chińczyka.
No, no, this is the worst kind of hypocrisy, and it will not stand.
Hipokryzji i nie będę tego znosił. Nie, nie. To najgorszy rodzaj.
The worst kind of encounter is the fish meeting,
Najgorszym rodzajem zetknięcia jest rybie spotkanie.
The worst kind of them all, I may say.
Najgorszą ze wszystkich, jeżeli mogę tak się wyrazić.
The worst kind of order they can issue… they have sent the Pilgrim after us.
To najgorszy rodzaj rozkazu jaki mogą wydać… Wysłali za nami Pilgrima.
There's plenty of people who are watching, you know, the worst kind of Soap Opera right now they're a planet and I can't save them.
Istnieje duża grupa ludzi, którzy oglądają najgorszy rodzaj seriali-tasiemców jakie istnieją, ale ja nie mogę ich ocalić.
I would be the worst kind of hypocrite if I preached these values
Byłabym najgorszym rodzajem hipokrytki, gdybym głosiła te wartości,
The worst kind of policemen are those who can't see the whole picture because they're so obsessed with confirming their own theory.
Najgorszy rodzaj policjanta to taki, który nie widzi szerszej perspektywy, bo jest opętany potrzebą udowodnienia swojej teorii.
which is the worst kind of selfishness.
co jest najgorszym rodzajem egozimu.
taken from an interview with an“expert” advocating the worst kind of gender confusion.
pochodzi z wywiadu z„ekspertem” popierającym najgorszy rodzaj pomieszania płci.
The worst kind of red eye is caused by iritis, which is a
Najgorszego rodzaju efektu czerwonych oczu jest spowodowane przez zapalenie tęczówki,
I have heard a lot of talk about chapter eight… about the worst kind of man, the kind every woman should avoid.
Dużo mówi się o rozdziale ósmym o najgorszym rodzaju mężczyzn, którego kobiety powinny bezwzględnie unikać.
For embracing the worst kind of misogynistic nihilism. Not surprising, given that taking the black pill is InCel slang.
Że"branie czarnej pigułki to slogan InCel na ogarnięcie najgorszego rodzaju mizoginicznego nihilizmu. Nic dziwnego, biorąc pod uwagę to.
Think of the worst kind of extreme Bible-bashing hypocrite
Myśleć o najgorszym rodzaju ekstremalnych nagonka hipokryta Biblia
Not surprising, given that for embracing the worst kind of misogynistic nihilism. taking the black pill is InCel slang.
Że"branie czarnej pigułki to slogan InCel na ogarnięcie najgorszego rodzaju mizoginicznego nihilizmu. Nic dziwnego, biorąc pod uwagę to.
Results: 58, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish