TO JOSHUA in Polish translation

[tə 'dʒɒʃʊə]
[tə 'dʒɒʃʊə]
do joshua
to joshua
do jozuego
do jesuego
do joshuy
to joshua

Examples of using To joshua in English and their translations into Polish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
governor of Judah, and to Joshua, the son of Jehozadak,
książęcia Judzkiego, i do Jesuego, syna Jozedekowego,
That all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. None moved his tongue against any of the children of Israel.
Tedy wrócił się wszystek lud zdrowo do obozu, do Jozuego w Maceda, a nie ruszył przeciwko synom Izraelskim nikt językiem swoim.
drove to Joshua Tree with my fiancé,
pojechałam do Joshua Tree z narzeczonym
governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech,
książęcia Judzkiego, i do Jesuego, syna Jozedekowego,
THE words of our text were addressed by the Lord to Joshua, who was leader of Israel after the death of Moses.
Słowa naszego tekstu wypowiedziane były przez Boga do Jozuego, który był wodzem nad Izraelem po śmierci Mojżesza.
now you said you're heading to Joshua Tree.
Ale teraz mówisz, że do Joshua Tree.
passed over, and came to Joshua the son of Nun,
przeprawili się, i przyszli do Jozuego, syna Nunowego,
came again to Joshua to the host at Shiloh.
potem się wrócili do Jozuego, do obozu w Sylo.
that Yahweh spoke to Joshua the son of Nun,
mówił Pan do Jozuego syna Nunowego,
passed over, and came to Joshua the son of Nun;
przeprawili się, i przyszli do Jozuego, syna Nunowego,
that Yahweh spoke to Joshua, saying.
rzekł był Pan do Jozuego, mówiąc.
came again, to Joshua to the host at Shiloh.
potem się wrócili do Jozuego, do obozu w Sylo.
They came to Joshua to the camp at Shiloh.
potem się wrócili do Jozuego, do obozu w Sylo.
But then, the people from IRDNC proposed to Joshua: What if we pay people that you trust to look after wildlife?
A wtedy IRDNC zwróciło się do Joshui z pytaniem, czy mogliby płacić ludziom, którym powierza opiekę nad fauną?
Just before Moses' death, the spirit gift was transferred from him to Joshua so that he, too, could properly lead God's people Deut. 34:9.
Krótko przed śmiercią Mojżesza dar Boży przeniesiony został z niego na Jozuego tak, że i on również mógł odpowiednio prowadzić Boży lud Pwt 34:9.
There they found the Lord saying to Joshua, Fear them not, I have delivered them into thy hand;
Tam zakładają władyki mówi Joshua, boją się one nie, ja dostarczali one w thy rękę;
Joshua 10:21"And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace:
Joshua 10:21 i wszystkie ludzie"wracaliśmy obóz Joshua przy Makkedah w pokoju:
This is the promise which God makes to Joshua, revealing his concern for every person,
Tę obietnicę Bóg składa Jozuemu. Ukazuje ona,
The people said to Joshua,"We will serve Yahweh our God,
I odpowiedział lud Jozuemu: Panu, Bogu naszemu, służyć będziemy,
you gave her to Joshua and Reagan to raise up as their own child.
oddałaś ją Joshua i Reagan, aby ją wychowali jak własne dziecko.
Results: 85, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish