WE GOT TO FIND OUT in Polish translation

[wiː gɒt tə faind aʊt]
[wiː gɒt tə faind aʊt]

Examples of using We got to find out in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
We got to find out what's out there.
We got to find out what that is.
Musimy odkryć, co to jest.
We got to find out what they know.
Musimy się zorientować, co wiedzą.
We got to find out where this blood is coming from.
Musimy znaleźć, skąd bierze się krwawienie.
We got to find out what's in those plans that's worth killing for.
Że są warte zabijania. Musimy odkryć, co było w tych planach.
Then we got to find out a way to reverse it.
A potem znajdziemy sposób, żeby to odkręcić.
We got to find out who's behind this, and we got 86 minutes to find this heart.
Musimy dowiedzieć się kto za tym stoi, i mamy 86 minut na to by znaleźć to serce.
We got to find out what he's planning to do with those weapons… Because it ain't nothing good.
Musimy dowiedzieć się, co planuje z tą bronią, bo to na pewno nic dobrego.
We got to find out who Alicia is.
Dowiemy się kim jest Alicja.
We got to find out what they're after.
We got to find out who Alicia is. Sam.
Dowiemy się kim jest Alicja. Sam.
We got to find out what kind of weapon they have.
Musimy się dowiedzieć co to za broń.
We got to find out if anyone else struck any bargains.
Musimy się dowiedzieć, czy ktoś jeszcze robił tutaj interesy.
First we got to find out whether it's male or female.
Po pierwsze musimy się dowiedzieć czy to samiec czy samica.
We got to find out what they did with Lisa's disk!
Musimy się najpierw dowiedzieć, co zrobili z dyskietką Lisy!
We got to find out how he and MacDonald knew each other.
Musimy się dowiedzieć jak on poznał MacDonalda. Musimy dostać się do jego dokumentów.
We got to find out what's nearby that's worth killing for.
Musimy się dowiedzieć,/co jest w okolicy, za co warto zabić.
I don't know, that's what we got to find out.
Nie wiem, właśnie to musimy się postarać dowiedzieć.
The point is, we got to find out who everyone is.
Trzeba się dowiedzieć, kim są inni.
We got to find out what cell this princess of yours is in.
Musimy się dowiedzieć, w której celi jest ta wasza księżniczka.
Results: 1143, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish