WHAT JOY in Polish translation

[wɒt dʒoi]
[wɒt dʒoi]
co za radość
what a joy
what a delight
jakim szczęściem

Examples of using What joy in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
What joy is joy… if Silvia be not by?
Jakaż radość radością… gdy jej przy mnie nie ma?
What emotion! What joy!
Co za radość, co za szczęście!
What joy could come from that?
Jaka radość mogła z tego płynąć?
Until she gets back, we just do what Joy would do!
Do wróci, po prostu robić to, co Joy zrobi!
And if you love nothing, what joy is there in your life?
Jeśli zaś niczego nie kochasz, jaką radość znajdujesz w życiu?
You don't know what joy your word gives me.
Mów dalej. Nawet nie wiesz jaką radość sprawiają mi twoje słowa.
What joy for a woman to be able to care for a… a household, to have a purpose, someone who.
Co za radość dla kobiety zajmować się… swym domem… mieć cel… kogoś kto.
What joy, what hope of life comes into our hearts as we hear this word which proceeded out of the mouth of God!
Jaka radość i nadzieja żywota wstępuje do serc naszych, gdy słyszymy to słowo z ust Bożych pochodzące!
What joy I feel as I come to the house of the Mother of every Brazilian,
Z jakże wielką radością przybywam do domu Matki każdego Brazylijczyka,
We can well imagine with what joy they hastened to have the priest approve them
Możemy sobie wyobrazić, z jaką radością śpieszyli do kapłana, aby otrzymać zapewnienie,
No soul knows what joy is kept hidden in store for them as a reward for their labours.
I żadna dusza nie wie, jaka radość jest trzymana dla nich w ukryciu w nagrodę za to, co oni czynili.
And I figured six years later Jessie would have forgotten about me and what Joy did to her.
I miałem nadzieję, że po sześciu latach Jessie zapomni o mnie i o tym co Joy jej zrobiła.
we will leave for all the world to see…""what joy there is in obsession…" in pursuit of the goal.
cały świat zobaczył…**… jaka radość jest w obsesji…*w dążeniu do celu.
What joys, what blessings, what glories are implied in this!
Co za radość, co za błogosławieństwo i chwała objęte są w tym!
Guess what, joy.
Wiesz co, Joy.
You know what, Joy?
Wiesz co, Joy?
You know what, Joy Behar?
Wiesz co, Joy Behar?
And what joys it may hold.
I jakiej radości nam dostarczy.
Titus Pullo, what joy!
Za radość! Tytus Pullo! Co.
Is that what joy said?
Tak powiedziała Joy?
Results: 961, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish