WORST OF THE WORST in Polish translation

[w3ːst ɒv ðə w3ːst]
[w3ːst ɒv ðə w3ːst]
najgorszych z najgorszych
najgorszego z najgorszych
najgorszym z najgorszych
najgorsze z najgorszych
najgorszymi z najgorszych

Examples of using Worst of the worst in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Worst of the worst.
To najgorsi z najgorszych.
No, they deal with the worst of the worst-- terrorists, assassins-- it's their job.
Mieli do czynienia z najgorszymi terrorystami i zabójcami, to ich praca.
Alcatraz: The"Worst of the Worst"-Doing Hard Time on the Rock.
The Analogs: Najlepsze z najgorszych.„Teraz Rock”.
Terrorists, assassins-- No, they deal with the worst of the worst-- it's their job.
Mieli do czynienia z najgorszymi terrorystami i zabójcami, to ich praca.- No nie.
No, they deal with the worst of the worst: terrorists, assassins.
Mieli do czynienia z najgorszymi terrorystami i zabójcami.
International prison f or the worst of the worst.
Międzynarodowe więzienie dla najgorszych z najgorszych.
Are worst of the worst. Your real strong points, even in Fukui.
Twoje mocne strony są za słabe nawet na Fukui.
The worst of the worst and very smart. Public enemy number one.
Wróg publiczny, najgorszy ze wszystkich i bardzo mądry.
They were the worst of the worst.
To byli najgorsi z najgorszych.
Public enemy number one, the worst of the worst and very smart.
Wróg publiczny, najgorszy ze wszystkich i bardzo mądry.
It would have to be something crazy-crazy, like the worst of the worst.
To musiało by być coś naprawdę strasznego, jak najgorsze z możliwych.
The case I'm working right now-- cop killer, worst of the worst.
Pracuję teraz nad sprawą zabójstwa gliny. Najgorsza z najgorszych.
You're rejects, the worst of the worst.
Jesteście odrzutkami./Najgorsi z najgorszych.
Mike Trent was a scumbag, worst of the worst.
Mike Trent był kanalią, najgorszą z najgorszych.
no is an enemy, the worst of the worst.
nie… Wróg, wróg! Wróg, najgorszy z wrogów!
The death penalty should be reserved for the worst of the worst.
Kara śmierci powinna być zarezerwowana dla najgorszych.
George Washington's the worst of the worst.
George Washington był najgorszy.
This place was designed to warehouse the worst of the worst.
Zaprojektowano go jako przechowalnię dla najgorszych z najgorszych.
I figured you wanted the worst of the worst.
Przecież chodziło ci o najgorsze mendy.
Terrorists, dictators, the worst of the worst.
Terroryści, dyktatorzy, najgorsi z najgorszych.
Results: 62, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish