ALLOWED TO GO in Portuguese translation

[ə'laʊd tə gəʊ]
[ə'laʊd tə gəʊ]
autorizado a ir
permitido ir
autorizados a ir
autorizada a ir
autorizados a continuar
permitido subir
podia ir
be able to go
able to go
can go
i could come
be able to come
can get
be allowed to go

Examples of using Allowed to go in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
You're not allowed to go in them unless you have got two
Você não é permitido ir neles a menos
Someone who's allowed to go everywhere. Someone who is the very eyes and ears of the place.
alguém que está autorizado a ir a todo o lado, alguém que a conhece bem.
In the worst case you are not allowed to go by car, because too much ozone may be formed.
No pior cenário não é permitido ir andar de carro, porque demasiado ozono foi formado.
I want those who already use a better system to be allowed to go on using that system.
Quero que os que já usam um sistema melhor sejam autorizados a continuar a usar esse sistema.
the campaign allowed to go half the way.
a campanha autorizado a ir metade do caminho.
I'm not allowed to go after.
a mim não seja permitido ir atrás.
The hotspot in Alken is thought to have been caused by two parties that were allowed to go on in the weekend of 7 March.
A concentração em Alken é tida como causada por dois partido que foram autorizados a continuar na semana de 7 de março.
The opportunity to visit a 40-m high wind turbine at Hanstholm you are allowed to go up to the top.
A oportunidade de visitar a turbina eólica de 40 metros de altura em Hanstholm é permitido subir ao topo.
And so, often we get the feeling that it's not allowed to go to the movies or to relax
E assim, muitas vezes temos o sentimento de que não nos é permitido ir ao cinema, relaxar
Waste incineration in Thisted The opportunity to visit a 40-m high wind turbine at Hanstholm you are allowed to go up to the top.
A incineração de resíduos em Thisted A oportunidade de visitar a turbina eólica de 40 metros de altura em Hanstholm é permitido subir ao topo.
Inequalities in advanced reflections of each group were not allowed to go as far and as fast as Vio. Me eg wished.
Desigualdades em reflexões avançadas de cada grupo não foram autorizados a ir tão longe e tão rápido quanto Vio. Me por exemplo, desejou.
it is not allowed to go ashore in any way.
isso não é permitido ir à praia de qualquer forma.
The existence of the feminist group allowed to go beyond the militant framework,
A existência do grupo feminista permitiu ir além do quadro militante,
And they were never allowed to go to school because they were an extra earning hand at home.
Não eram autorizadas a ir à escola. Eram uma ajuda no ganha-pão em casa.
Once in, those inspectors must be allowed to go wherever they want, whenever they want.
Uma vez lá, esses inspectores têm de ser autorizados a irem onde quiserem, quando quiserem.
The highways which are well repaired by then allowed to go by the highest speed.
As estradas que são bem consertadas até lá permitidas ir pela velocidade mais alta.
Such comments cannot be allowed to go unchallenged, and I would ask you,
Observações como estas não podem ser deixadas passar em branco, pelo que lhe peço,
The Byzantine army was given a cease fire of three days and allowed to go as far as they could with their families and treasure.
Foi concedido uma trégua de três dias ao exército bizantino e autorizaram-nos a ir tão longe quantyo conseguissem com as suas famílias e bens.
For John said to Herod:'It is not allowed to go live with the wife of his brother.
Pois João dizia a Herodes:'Não é permitido para ir viver com a mulher de seu irmão.
Many competing plans would be allowed to go ahead and those that succeeded would be copied and improved upon.
Muitos planos concorrentes seriam autorizados a seguir em frente e aqueles que tiveram sucesso seriam copiados e melhorados.
Results: 79, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese