Examples of using
Amendments to the directive
in English and their translations into Portuguese
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
the Commission has proposed, in theamendments to the directive on reception conditions,
a Comissão propôs, nas alterações à directiva sobre as condições de acolhimento,
its common position voted by the European Parliament, the Council adopted amendments to the Directive amending Council Directive 80/777/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to the exploitation and marketing of natural mineral waters.
com as alterações introduzidas pelo Parlamento Europeu na sua posição comum, as alterações à directiva que altera a Directiva 80/777/CEE, relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes à exploração e à comercialização de águas minerais naturais.
important potential contribution to these initiatives, and possible amendments to the Directive(in particular as regards its scope) are also being considered in this context.
pelo que estão a ser igualmente consideradas possíveis alterações à directiva(nomeadamente no que respeita ao seu âmbito) neste contexto.
BG Examining theamendments to the directive on motherhood at this particular time makes a great deal of sense, as it allows us not only to
BG Marusya Ivanova Lyubcheva(PSE).-(BG) Faz todo o sentido, neste preciso momento, analisar as alterações à directiva relativaà maternidade, uma vez que nos permite não apenas demonstrar responsabilidade na resolução de determinados problemas que afectam a sociedade,
will the Commission introduce amendments to the directiveto ensure that major marine components,
irá a Comissão introduzir alterações na directivano sentido de assegurar que os principais componentes,
the Commission put forward amendments to the directive seeking to clarify and give greater precision
a Comissão propôs alterações à directiva, com vista a clarificar e precisar as obrigações decorrentes da mesma:
proposed amendments to the directive that include transitional measures to solve the most acute trade problems, minor corrections
propôs alterações à directiva, que incluem, designadamente, medidas de transição com vista a solucionar os problemas mais prementes no plano comercial,
If the Commission considers that amendments to the Directive are necessary in order to resolve the difficulties
Se a Comissão considerar que é necessário alterar a directiva para atenuar as dificuldades referidas no n º 1
If the Commission considers that amendments to the Directive are necessary in order to resolve the difficulties
Se a Comissão considerar que é necessário alterar a directiva com vista a obviar às dificuldades referidas no n º 1
If the Commission considers that amendments to the Directive are necessary to alleviate the difficulties referred to in paragraph 1
Se a Comissão considera que são necessárias alterações à presente directiva para atenuar as dificuldades referidas no no 1 e para assegurar a protecção da saúde humana
Should the Commission consider that amendments to the Directive are necessary
Se a Comissão entender que são necessárias alterações da directiva para atenuar as dificuldades invocadas no no 1
If the Commission considers that amendments to the Directive are necessary in order to resolve the difficulties
Se a Comissão considerar que são necessárias alterações à presente directiva para solucionar as dificuldades referidas no nº 1
Mr President, theamendments to the Directive of the European Parliament
Senhor Presidente, as alterações à directiva do Parlamento Europeu
able to use the urgent procedure provided for in Article 5a( 6) of Decision 1999/468/ EC for the adoption of amendments to the Directive 1999/2/ EC
a Comissão deve poder aplicar o procedimento de urgência previsto no n.° 6 do artigo 5.°- A da Decisão 1999/468/ CE para a adopção de alterações à Directiva 1999/2/ CE
Amendment to the Directive on permissible sound level of tower cranes.
Alteração à directiva respeitante aos níveis de ruído permitidos nas gruas de torre.
It also wishes to reserve the right to participate in any decision on an amendment to the directive.
Deseja igualmente reservar-se o direito de participar em qualquer decisão relativa a uma modificação da directiva.
The consultations relating to the drafting of theamendment to the directive themselves showed that many Member States support harmonisation in this area.
As consultas realizadas durante a preparação da alteração à directiva mostram que muitos Estados-Membros apoiam a harmonização neste domínio.
Lastly, an amendment to the directive on late payments is foreseen in 2009 to help to ensure that SMEs are paid within the 30 day time limit stipulated.
Por fim, prevê-se uma alteração à Directiva sobre atrasos nos pagamentos em 2009 para ajudar a garantir que as PME sejam pagas a 30 dias, como estipula o prazo.
Mr President, this amendment to the directive is part of the process of tidying up the loose ends not covered by the Auto/Oil Programme.
Senhor Presidente, esta alteração à directiva faz parte do processo que consiste em tratar das partes não cobertas pelo programa Auto/Oil.
The Commission proposed an amendment to the directive in 1987 to fill the gaps in equal treatment in the social security field.
A Comissão propôs uma alteração à directiva, em 1987, de modo a colmatar as lacunas ao nível da igualdade de tratamento no domínio da segurança social.
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文