ENSURING THE AVAILABILITY in Portuguese translation

[in'ʃʊəriŋ ðə əˌveilə'biliti]
[in'ʃʊəriŋ ðə əˌveilə'biliti]
garantia da disponibilidade
garantindo a disponibilidade

Examples of using Ensuring the availability in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
treatment facilities, ensuring the availability of collection infrastructure,
instalações de tratamento, garantindo a disponibilidade de infra-estruturas de recolha,
These interventions can be in the form of public health campaigns about the importance of drinking milk and dairy products, ensuring the availability of milk and dairy products,
Essas intervenções podem ser na forma de campanhas de saúde pública sobre a importância de beber leite e laticínios, garantia da disponibilidade de leite e laticínios,
the European Union will be responsible for ensuring the availability and continuity of operational services supporting its policies, and it will contribute to the development,
futuro programa espacial europeu, a União Europeia deverá garantir a disponibilidade e a continuidade de serviços operacionais de apoio a essas políticas,
mainly relate to innovation, intellectual property protection, and ensuring the availability of high skilled personnel.
a protecção da propriedade intelectual e a garantia da disponibilidade de pessoal altamente especializado.
herbaceous plants avoiding excessive leaching of mineral soil salts into river streams and ensuring the availability of water by dampening events of floods
plantas herbáceas evitando a lixiviação excessiva dos sais minerais do solo para os cursos d¿agua e assegurando a disponibilidade de água amortecendo eventos de cheias
Whereas the primary objective of such measures is the promotion of public health by ensuring the availability of adequate supplies of medicinal products at a reasonable cost;
Considerando que o objectivo primordial de tais medidas é a promoção da saúde pública ao assegurar a disponibilidade de um fornecimento adequado de especialidades farmacêuticas a um preço razoável;
ensuring the necessary technology developments to meet these needs and( iv) ensuring the availability and continuity of services to support them
iii garantir o desenvolvimento tecnológico necessário para responder a essas necessidades e iv garantir a disponibilidade e a continuidade dos serviços de apoio a essas necessidades
Ensure the availability of audit logs.
Garantir a disponibilidade dos registos de auditoria.
Ensure the availability of independent and high quality energy audit schemes;
Assegurar a disponibilidade de regimes de auditoria energética independentes e de alta qualidade;
Ensure the availability of treatment facilities where necessary.
Garantir a disponibilidade de instalações e equipamento para tratamento quando necessário.
The State shall ensure the availability of local means of transportation;
O Estado deverá assegurar a disponibilidade de meios de transporte local;
Objective: To enhance and ensure the availability of high quality seeds of improved varieties.
Objetivo: incrementar e assegurar a disponibilidade de sementes de alta qualidade das variedades melhoradas.
Ensure the availability and continuity of services.
Assegurará a disponibilidade e a continuidade dos serviços.
It ensures the availability of spare parts
Ele garante a disponibilidade das peças sobressalentes
We ensure the availability of this data.
Nós garantimos a disponibilidade destes dados.
Ensure the availability of and access to targeted and diversified treatment and rehabilitation programmes_BAR_ 1.
Garantir a disponibilidade de programas de tratamento e reabilitação específicos e diversificados e o acesso a tais programas_BAR_ 1.
Member States should ensure the availability of resources[human, financial,
Os Estados-Membros devem assegurar a disponibilidade de recursos(humanos, financeiros,
We can offer the best field devices and ensure the availability and usability of diagnostics information independent of your control,
Podemos oferecer os melhores dispositivos de campo e garantir a disponibilidade e usabilidade de informações de diagnóstico independentes do seu sistema de controle,
Member States shall ensure the availability of port reception facilities adequate to meet the needs of the ships normally using the port without causing undue delay to ships.
Os Estados-Membros devem assegurar a disponibilidade de meios portuários de recepção adequados às necessidades dos navios que normalmente utilizam esse porto, sem lhes causar atrasos indevidos.
The Veeam Agents ensure the Availability of Windows and Linux workloads running on any public cloud,
Os Veeam Agents garantem a disponibilidade das cargas de trabalho Windows e Linux em execução em qualquer nuvem pública,
Results: 43, Time: 0.0403

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese