GET IN BED in Portuguese translation

[get in bed]
[get in bed]

Examples of using Get in bed in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Cause I'm still not convinced we should get in bed with this guy.
Porque eu ainda não estou convencido devíamos nos meter na cama com este tipo.
Now I want you to go upstairs and get in bed.
Quero que vás lá para cima e te enfies na cama.
Okay, get in bed.
Muito bem, entra na cama.
inside of the legs and, without drying them, get in bed.
dentro das pernas e, sem secá-los, ir para a cama.
If you wanna commit suicide, get in bed and shoot yourself. At least you will die comfortable.
Se quer matar-se, fique na cama pois tem essa hipótese… pelo menos vai morrer confortável.
Maybe if I take off all my clothes and I get in bed with him, the heat of my body will warm it up.
Se calhar, se me despir toda e me deitar com ele, o calor do meu corpo aquecê-lo-á.
finally you go home, get in bed, close your eyes.
voltas para casa, deitas-te, fechas os olhos.
So my wife figures something's up…'cause I'm all the time yawning and fall asleep as soon as I get in bed.
A minha mulher começa a desconfiar pois estou sempre a bocejar e adormeço assim que me deito.
That I should go to my room and get in bed and be very quiet.
Que eu devia de ir para o meu quarto, e deitar-me, e ficar muito quieto.
play DAI for a few hours, get in bed, and talk about DAI together until we fell asleep.
jantávamos o mais rápido possível, jogávamos DAI por algumas horas, íamos para cama e conversávamos sobre DAI até cairmos no sono.
You work for division and division got in bed with this guy.
Tu trabalhas para a Divisão e vocês foram para a cama com este tipo.
I was getting in bed with my wife.
Estava a deitar-me na cama com a minha mulher.
You got in bed with his wife and killed his son.
Quando se deitou com a tua mulher e matou o teu filho.
You got in bed, right?
Tu foste deitar-te, certo?
It's called getting in bed with you.
Chama-se ir para a cama contigo.
Scoffs I'm not getting in bed with you.
Eu não vou entrar na cama com vocês.
I love getting in bed with my book at the end of the day. 8.
Eu amo deitar na cama com meu livro no final do dia. 8.
one boy got in bed with another.
um rapaz ia para cama de outro.
Who gets in bed with a man, and then kills him with a wire?
Quem vai para a cama com um homem, e depois mata-o com um fio?
Anyone who gets in bed with the royal may as well stick his head in a guillotine.
Qualquer um que vá para a cama com a realeza tem a cabeça a prémio.
Results: 40, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese