I DON'T BLAME THEM in Portuguese translation

[ai dəʊnt bleim ðem]
[ai dəʊnt bleim ðem]
não os censuro
não as culpo

Examples of using I don't blame them in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
And I don't blame them one small bit.
Não os censuro nem um bocadinho.
And I don't blame them!
E eu não os censuro!
I don't blame them for their temperament, because the nature is so unkind.
Eu não os culpo pelo temperamento deles, porque a natureza é tão impiedosa.
I don't blame them for all this.
Eu não as culpo por tudo isso.
Yeah, well, I don't blame them.
Sim, bem, eu não os culpo.
But I want to speak very frankly: I don't blame them.
Mas digo‑lhe muito francamente: não os repreendo.
A lot of small-time performers aspire to it. I don't blame them.
Muitos artistas jovens aspiram a isso. Eu não os culpo.
They're scared and paranoid, and I don't blame them.
Eles estao com medo e paranóia, e eu nao os culpo.
I mean, I don't blame them. I don't know what blame is really, anymore.
Na verdade não os culpo… já não sei o que significa"culpa.
I don't know why we're talking about this. They didn't do anything wrong and I don't blame them.
Não sei porque falamos disto, eles não fizeram nada de mal, não os culpo.
If your plan was to get Russian support by giving away drill sites, I don't blame them.
Se o seu plano era ter o apoio russo, abdicando de locais de perfuração, não os culpo.
I don't blame them for being frustrated at working here,
Não as censuro por estarem frustradas em trabalhar aqui,
Seeing what we just did to their remaining hive ships, I don't blame them.
Depois de verem o que acabamos de fazer com suas naves colmeias remanescente, Eu não os culpo.
They were young and hadn't seen this sort of thing before. And I don't blame them one little scrap.
Nunca tinham visto uma coisa destas e eu não os censuro.
They were thinking the worst, like most people would, and I don't blame them for that.
Eles estavam pensando o pior, como a maior parte das pessoas deveriam estar, e eu não os culpo por isso.
the Ru-know-who's chose to avoid the variable that is me… and hell… I don't blame them.”.
o Ru-know-who's optou por evitar a variável que sou eu… e inferno… Eu não os culpo.”.
that they're listening to Irving, and I don't blame them because, boy, he is good.
que estão a dar ouvidos ao Irving. Não os censuro, porque ele é muito hábil.
I don't blame them.
Eu os entendo.
But I don't blame them.
Mas  o os culpo.
I don't blame them, I guess.
Acho que não as censuro.
Results: 3651, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese