IS AMENDMENT in Portuguese translation

[iz ə'mendmənt]
[iz ə'mendmənt]
é a alteração
alteração
amendment
change
alteration
modification
disorder
abnormality
abnormal
variation
impairment
altered

Examples of using Is amendment in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
But there is one amendment I would mention in particular, which is Amendment No 1, because it is the only solution to the problem.
Mas existe uma alteração que gostaria de destacar em particular, designadamente a alteração 1, na medida em que representa a única solução para o problema.
A third example is Amendment No 9 on the distribution of income from renewal fees.
Um terceiro exemplo é a alteração 9 relativa à distribuição das receitas provenientes das taxas de renovação.
One which deserves particular attention is Amendment No 3, introducing a minimum age for beneficiaries of these measures.
Especial atenção merece também a alteração 3, destinada a estabelecer uma idade mínima para os beneficiários dessas medidas.
The second proposal to which I wish to draw attention is Amendment No 76 concerning the definition of bathing water.
A outra proposta que gostaria de destacar é a alteração 76 relativa à definição da água balnear.
Among those the Commission cannot accept is Amendment No 1, as it is directed towards candidate countries,
Entre aquelas que a Comissão não pode aceitar refere se a alteração 1, por visar os países candidatos,
There is another very important amendment- it was the first point in your speech- which is Amendment No 8.
Há uma outra alteração muito importante- era o primeiro ponto da sua intervenção- que é a alteração nş 8.
The first is Amendment No 6 which relates to the role of social partners
A primeira, a alteração 6, incide no papel dos parceiros sociais
We have valid amendments before us, the first of which is Amendment No 3.
As alterações que temos de votar são válidas, e a primeira é a alteração 3.
We find that acceptable too, as is Amendment No 17 which provides the possibility for additional means of payment.
Consideramos essa alteração aceitável, tal como a alteração 17, que proporciona a possibilidade de recorrer a meios de pagamento suplementares.
the primary amendment in this regard is Amendment no 13.
a principal alteração a este respeito é a alteração 13.
The text only allows for the possibility of Community financing. This is Amendment No 4.
O texto apenas deixa aberta a possibilidade, mediante a alteração 4, de um financiamento comunitário suplementar.
The first is Amendment No 1 to the regulation on industrial products,
A primeira é a proposta de alteração n2 1 ao regulamento relativo ao sector da indústria,
One of these is Amendment No 18, which I see the trade unions are supporting,
Uma dessas alterações é a alteração 18, que vejo estar a merecer o apoio dos sindicatos,
I withdraw the two other amendments- that is Amendment No 18 to the report on self-employed persons
Retiro as duas outras alterações- são elas as alterações 18, no relatório sobre os trabalhadores por conta própria,
The first is Amendment 1 of the Group of the European Radical Alliance,
A primeira é a alteração nº 1 do Grupo da Aliança Radical Europeia,
The amendment that has caused the greatest amount of interest is Amendment No 34 to Article 11.4,
A alteração que suscitou maior interesse foi a alteração n° 34 ao artigo 11°, n° 4,
The first I should mention is Amendment 21, which suggests that in Article 22(1), the words'administrative and criminal' be deleted.
O primeiro caso a que me devo referir é o da alteração 21, que sugere que no nº 1 do artigo 22º sejam suprimidas as palavras"administrativas ou penais.
One is Amendment No 1, which would oblige the Commission to launch an awareness-raising campaign in parallel with the implementation of the directive.
Trata-se da alteração 1, que obrigará a Comissão a lançar uma campanha de sensibilização paralelamente à aplicação da directiva.
Regarding the amendment concerning non-transmission of all applications, which is Amendment 12, it should be noted that Article 10 has been deleted as part of the Presidency compromise text.
No que se refere à alteração sobre a não transmissão de todos os pedidos, a saber a alteração 12, é de notar que o artigo 10º foi eliminado no quadro do texto de compromisso da Presidência.
As regards EPSO, that is Amendment 255: it is replaced by an amendment to reduce the amounts in reserve to 25% of the appropriations on the relevant budget lines.
Relativamente ao Serviço de Selecção de Pessoal das Comunidades Europeias(EPSO), a alteração 255 é substituída por uma alteração que visa reduzir os montantes colocados na reserva a 25% das dotações inscritas nas rubricas orçamentais pertinentes.
Results: 109, Time: 0.0353

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese