IS TRYING TO GET in Portuguese translation

[iz 'traiiŋ tə get]
[iz 'traiiŋ tə get]
está a tentar obter
está a tentar arranjar
está tentando conseguir
está a tentar trazer
está tentando chegar
está a tentar convencer
está a tentar levar

Examples of using Is trying to get in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Little rabbit is trying to get carrots for dinner.
O coelhinho está tentando encontrar cenouras para jantar.
Diana is trying to get a post-graduation stage as a lawyer.
Diana quer conseguir um estágio como advogada.
My dad is trying to get these clients from your stepdad.
O meu pai está a tentar conseguir que o teu padrasto seja cliente.
Oh, God. Something is trying to get to my foot.
Oh Deus, alguma coisa tentou agarrar o meu pé.
I'm sure Wally Sheridan is trying to get it.
Tenho a certeza que o Wally Sheridan está a tentar apanha-lo.
So Fred, everyone is trying to get answers from you.
Assim, Fred, todo mundo está tentando obter respostas de vocês.
To do this, President Obama is trying to get the support of Congress.
Para o conseguir o presidente Obama tenta obter o apoio do Congresso.
Hawkes is trying to get a usable DNA profile off the sandwich we recovered from the burglary scene.
O Hawkes está a tentar obter ADN da sandes que recuperámos do lugar do assalto.
Trapjaw is trying to get a variance to build an unpermitted structure within ten feet of Optimus Prime's property line.
O Trapjaw está a tentar arranjar uma variação para construir uma estrutura não autorizada a menos de 3 metros da propriedade do Optimus Prime.
in a response that certainly cannot have been easy for her, that the Commission is trying to get the best result.
pode ter sido uma resposta fácil de dar, que a Comissão está a tentar obter os melhores resultados.
this email doesn't come from PayPal at all, but from a criminal, who is trying to get your login information.
esse email não é de todo proveniente do PayPal, mas de um criminoso que está a tentar obter as suas informações de login.
Things to ask include whether the position is one that an existing lower-level UN employee acting in that position is trying to get permanently.
Perguntas a fazer incluem se a vaga é uma daquelas em que um empregado de nível inferior da ONU está tentando conseguir permanentemente.
The Red Cross is trying to get us supplies, but it's 48 hours out. I don't know, maybe more.
A Cruz Vermelha está a tentar trazer-nos provisões, mas… irá demorar 48 horas, talvez mais.
If a user has navigational intent, he or she is trying to get to a certain site or page.
Se um usuário tiver uma intenção navegacional, ele está tentando chegar a um certo site ou página.
AGRA is trying to get farmers to use so-called improved seeds
a AGRA está a tentar convencer os agricultores a utilizar os fertilizantes e as sementes ditos
The Commission is trying to get as much information
A Comissão está a tentar recolher um máximo de informações
Hurry up, because Lou is trying to get a court order to sit on top of everything.
Rápido, porque o Lou tenta obter uma ordem judicial para confiscar tudo.
my ex is trying to get custody of my kids,
o meu'ex' está a tentar ficar com a custódia das minhas filhas,
The 86 is trying to get ahead, but the GTR is blocking his way.
O 86 está tentar passar à frente, e o GTR está a bloquear o caminho.
He is trying to get his life together
Ele está tentando colocar sua vida em conjunto,
Results: 80, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese