IT DOES NOT MAKE in Portuguese translation

[it dəʊz nɒt meik]
[it dəʊz nɒt meik]
não faz
not do
not make
do not do
don'ts
not take
not to ask
not to have
failing to do
not to go
failing to make
não torna
not make
not turn
not to render
não fará
not do
not make
do not do
don'ts
not take
not to ask
not to have
failing to do
not to go
failing to make
não faça
not do
not make
do not do
don'ts
not take
not to ask
not to have
failing to do
not to go
failing to make
não fazer
not do
not make
do not do
don'ts
not take
not to ask
not to have
failing to do
not to go
failing to make
não deixa
not let
not to leave
not allow
do not fail
to keep
not to make
dont let
do not cease
not neglect
não toma
do not take
fails to take
not making
has not taken
are not taken
failing to adopt
does not adopt
does not get

Examples of using It does not make in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It does not make a lot of favors to people.
Ele não é de fazer favores.
Or if we do, it does not make a lot of sense, Mr Teverson.
Se tivermos, isso não fará grande sentido, Senhor Deputado Teverson.
I know… it does not make sense.
Eu sei… isso não faz sentido.
It does not make sense from a health and safety point of view.
Isto não faz sentido do ponto de vista da saúde e segurança.
However, it does not make Iphan the regulator of the entire art market.
Porém, isso não faz do Iphan o órgão regulador de todo o mercado de arte.
It does not make us think of the liturgical aspect alone;
Ela não faz pensar só no aspecto litúrgico;
That is all very well, but it does not make one very likeable.
Isso é muito bonito, claro, mas não nos torna propriamente populares.
Ladies and gentlemen of this supposed jury, it does not make sense!
Senhoras e senhores desse suposto júri, isso não faz sentido!
However, some of the righteous speak like that even though it does not make sense to.
Contudo, alguns dos justos falam desse jeito, apesar de não fazer sentido.
It does not make possible what is necessary because of the narrow
Não torna possível aquilo que é necessário,
Firstly, it does not make it clear whether the document has European or world ambitions.
Em primeiro lugar, não deixa claro se o documento tem ambições europeias ou mundiais.
Today it does not make any decision, no signing of leases
Hoje não toma nenhuma decisão, não assina contratos
He speaks of charity, but it does not make clear that the charity depends on the truth;
Ele fala da caridade, mas não deixa claro que a caridade depende da verdade;
It does not make sense to create new institutions if they are not underpinned by common convictions,
Não fará sentido criar novas instituições se não assentarem em convicções comuns
Perhaps it does not make us a speedboat in the energy ocean,
Talvez não faça de nós um barco de corridas no oceano da energia,
In case the sample is not randomly selected, it does not make any sense to apply the confidence intervals,
Caso a amostra não seja aleatória, não fará sentido falar em intervalos de confiança,
Maybe it does not make all that sense in the way I speak,
Talvez não faça lá muito sentido do jeito que falo,
I believe I should explain the background to this, otherwise it does not make sense for Members.
Penso ser necessário dar esta explicação, pois, caso contrário, não fará sentido para os colegas.
suspicion from the respondents because it does not make refer to confidential financial information of the firms.
desconfiança dos respondentes, por não fazer referência direta aos dados financeiros sigilosos das firmas.
Yes, but you are not nothing it would be as a ghost said I you debtor for becoming this most easy one it does not make this, Ryan.
Sim, mas voce não é nada seria como um fantasma eu te disse obrigado por tornar isto mais fácil não faça isto, Ryan.
Results: 293, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese