IT IS FALSE in Portuguese translation

é falso
be false
be fake
be phony
to be untrue
be bogus
ela é falsa
for falso
é falsa
be false
be fake
be phony
to be untrue
be bogus
é mentira
be a lie
being bullshit
to be untrue

Examples of using It is false in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
zero when it is false.
e 0 quando ela é falsa.
If it is false, the command triggers the error -10518
Se for falso, o comando ativa o erro  -10518
It is false to claim that the number of divorces increased due to the legal possibility of divorce.
É falso afirmar que o número de divórcios aumentou por causa da possibilidade legal do divórcio.
the post-conciliar Popes are in contradiction with Tradition, because it is false.
os Papas pós-conciliares estão em contradição com a Tradição, porque ela é falsa.
However, it is false to pretend that this intervention was conceived to save Syria from the West.
No entanto, é falso pretender que esta intervenção fosse concebida para salvar a Síria do Ocidente.
this displeases those who care about the real interests of the pastoral- but also because it is false.
isso desagrada aqueles que se preocupam com os interesses reais do ministério- mas também porque ela é falsa.
Even though they are convinced of their faith, it is false, groundless and mystical,
Há pessoas que têm falsa fé. Embora estejam convencidos de sua fé, é falsa, sem bases e místicas,
It is false that anyone who is good
É falso dizer que quem é bom
very likely it is false.
muito provavelmente ela é falsa.
It is false the choice between the welcome with open arms and the discriminatory exclusion.
É falsa a escolha entre as boas-vindas com os braços abertos ea exclusão discriminatória.
It is false that the bread is packaged in accordance with the rules of Kiko.
É falso que o pão seja embalada em conformidade com a legislação de Kiko.
Even though they are convinced of their faith, it is false, groundless and mystical,
Embora estejam convencidos de sua fé, é falsa, sem bases e místicas,
It is false, a thousand times false, to say this is a fight against the peasantry!
É falso, mil vezes falso que esta seja uma luta contra o campesinato!
which is a heinous breach of your contract, or it is false, and you are simply defrauding people.
que é uma quebra do seu contrato, ou é falsa. E está a cometer uma fraude.
Therefore, when there is no recognition or when it is false, there is a struggle for recognition.
Portanto, quando não há reconhecimento ou quando esse é falso, ocorre uma luta por reconhecimento.
If it contains any information that is not in the qur'an, it is false, burn it..
Se ela contém informação que não está no Alcorão, é falsa, queime a biblioteca.
The enemy comes and sows something that looks very much like the true thing but it is false.
O inimigo vem e semeia algo que parece muito com o verdadeiro mas é falso.
if authority is false to you, it is false to everyone else.
a autoridade é falsa para si, é falsa para toda a gente.
Certainly, the fissure where positive thinking does not hold water is in that I have thatbecause it is false.
Certamente, a fissura onde o pensamento positivo não reter a água que é Eu tenho quePorque é falso.
it assumes to be spiritual; but it is false, it is counterfeit.
assume ser espiritual; mas é falsa, é imitação.
Results: 128, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese