PROMISE TO KEEP in Portuguese translation

['prɒmis tə kiːp]
['prɒmis tə kiːp]
promessa de manter
promise to keep
promise to maintain
promessa a cumprir
promise to keep
prometem manter
promise to keep
prometer guardar
promise to keep
prometem ficar
promise to stay
prometer manter
promise to keep
prometemos manter
promise to keep

Examples of using Promise to keep in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
And I have to promise to keep using my magic.
E eu tive de prometer que continuava a usar a minha magia.
I got a promise to keep.
Tenho que manter uma promessa.
Another promise to keep.
Mais uma promessa para manter.
But you have to promise to keep it to yourself.
Mas vai ter de prometer que guarda isso para si.
But only if you promise to keep that detector thing at home!
Mas só se prometeres deixar esse detector em casa!
If you promise to keep my secret.
Se você prometer para manter o meu segredo.
Mother, I promise to keep my area clean.
Mãe, eu prometo conservar meu espaço organizado.
Let's promise to keep them, OK?
Vamos prometer cumpri-las, ok?
I have got a promise to keep.
Tenho uma promessa para manter.
But you must promise to keep it a secret just between us.
Mas tens que prometer que manterás isto um segredo só entre nós.
I have a promise to keep.
Tenho uma promessa para cumprir.
I had a promise to keep.
Eu tinha uma promessa para cumprir.
Even if the world is our enemy… we have a promise to keep.
Mesmo se o mundo é nosso inimigo… nos temos um promessa para manter.
I have to break my first promise to keep my second.
Tenho de quebrar a minha primeira promessa, para manter a segunda.
O post Rousseff and Temer promise to keep productive relationship apareceu primeiro em AM POST.
O post Dilma e Temer prometem manter relação produtiva apareceu primeiro em AM POST.
Our fun-loving staff ensure you will have a good time and promise to keep the hostel clean,
Nossa equipe divertir-se garantir que você terá um bom tempo e promessa de manter o albergue limpo,
The Hempstocks promise to keep him safe, but the hunger birds begin to eat his world
As Hempstock prometem manter o narrador a salvo, mas os"hunger birds" começam
The promise to keep bodhisattva vows applies not only to this life,
A promessa de manter os votos de bodhisattva aplica-se não só a esta vida,
If you promise to keep their secrets, then I will announce to all sub chiefs
Se você prometer guardar segredo, direi a todos os'vice-caciques' e sacerdotes para lhe contarem
The surviving crew members return to the surface and promise to keep the discovery of Atlantis a secret.
Os membros sobreviventes da tripulação voltam a superfície e prometem manter em segredo a descoberta de Atlantis.
Results: 75, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese