PUT IN PRACTICE in Portuguese translation

[pʊt in 'præktis]
[pʊt in 'præktis]
colocadas em prática
put into practice
postas em prática
put into practice
implement
practise
operacionalizada
operationalized
operated
implemented
performed
put in practice
operationalised
operacionalizados
operationalized
operated
put into operation
put in practice
colocada em prática
put into practice
colocado em prática
put into practice
colocar em prática
put into practice
posta em prática
put into practice
implement
practise

Examples of using Put in practice in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
All of these orientations do not seem to be put in practice though, due to a lack of dissemination or surveillance.
Todas as orientações, no entanto, parece não terem sido postas em prática, devido à falta de publicação ou inspeção.
security procedures were put in practice in the operating room
processos de segurança foram inseridos na prática do centro cirúrgico
If you had put in practice the appeals I made in Fátima,
Se tivessem sido postos em prática os Apelos que fiz em Fátima,
often were not put in practice without qualified listening.
não foram concretizadas, sem uma escuta qualificada.
The fact that social control is guaranteed by the Constitution does not mean it will be put in practice.
O fato do controle social estar assegurado na Constituição, não significa que este será concretizado.
For Pedro Wongtschowski, one of the challenges MEI faces is to help put in practice the changes made possible by the recent innovation legislation.
Para Pedro Wongtschowski, um dos desafios da MEI é ajudar a levar à prática as mudanças viabilizadas pela legislação recente em inovação.
an excess of functional imperatives, put in practice by a form of saturation.
um excesso de imperativos funcionais, postos em prática por uma sorte de saturação.
collection centres are still to be put in practice.
dos centros de recolha está ainda por concretizar.
were not put in practice given their financial restrictions.
não eram colocadas em prática, dada a restrição financeira.
The Council however notes that some of the measures still need to be put in practice, in particular in relation to the slaughter of animals over the age of 30 months
O Conselho regista todavia que algumas medidas ainda não foram postas em prática, em particular no que se refere ao abate de animais com mais de 30 meses
accepted and put in practice, that is quite pleasurable,
sendo aceitas e colocadas em prática, isso é bastante prazeroso,
Data analysis followed the principles of thematic categorical content analysis, put in practice in three steps, involving the pre-analysis floating reading
A análise dos dados seguiu os princípios da análise de conteúdo por categoria temática, operacionalizada através de três etapas: pré-análise leitura flutuante
instructions which, once put in practice, are precious agents of inner transformation
uma vez refletidas e postas em prática, são preciosos agentes de transformação interior
the Program Theory, put in practice through the elaboration of Logic Models,
a Teoria do Programa, operacionalizada por meio da elaboração de Modelos Lógicos,
could occur with the use of social indicators, put in practice by means of the following categories:
pode se dar pelo uso de indicadores sociais, operacionalizados por meio das categorias:
abuse is rarely put in practice at the health services,
abusivo de álcool raramente é colocada em prática nos serviços de saúde,
related of the experience put in practice, the class management,
em função da experiência colocada em prática, da gestão da classe,
humanity will have finally put in practice the promises made in the 1945 Universal Declaration of Human Rights- and global citizenship will be an universal reality.
de El Buen Vivir, a humanidade terá, finalmente, colocado em prática as promessas da Declaração Universal dos Direitos Humanos de 1945- e a cidadania global será uma realidade universal.
because the persons perceive that they cannot put in practice projects they had idealized,
não pode colocar em prática projetos idealizados,
It's essential to take the time to analyze the policies put in practice by Varoufakis and the Tsipras government, because it was the first
É essencial analisar a política posta em prática por Varoufakis e pelo governo de Tsipras, pois, pela primeira vez no século XXI,
Results: 83, Time: 0.0473

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese