SO IN THE END in Portuguese translation

[səʊ in ðə end]
[səʊ in ðə end]
então no final
assim no final
então no fim
no fim
at the end
in late

Examples of using So in the end in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
So in the end, it's not the most natural environment,
Então no final, não é o ambiente mais natural,
However Fawcett was in the middle of a legal battle with the producers of Charlie's Angels so in the end it was decided to go with Hawn.
No entanto Fawcett estava no meio de uma batalha legal com os produtores de Charlie's Angels, então no final foi decidido que seria estrelado por Hawn.
For a kusudama it is required to make 10 such details so in the end you will be able to do the necessary bends literally blindly!
Para um kusudama deve fazer 10 tais detalhes como no fim será capaz de fazer as curvas necessárias literalmente cegamente!
all-consuming burn, so in the end, there's nothing left but ash.
queima lentamente assim, no fim, não sobra nada para além das cinzas.
So in the end, it doesn't matter what the law says,
Portanto, no final das contas, não importa o que a lei diga,
Each employee received $1 as a refund, so in the end, each one paid only $9.
Cada funcionário recebeu $1 como troco, de forma que, no final, cada um pagou apenas $9.
It took them a while to get on board, but they did so in the end.
Demorou muito tempo a apresentar-se na linha de partida mas, por fim.
by hand using a special putty mixture containing sawdust, so in the end the gap becomes almost imperceptible.
à mão usando uma mistura de vidraceiro especial contendo serragem, para que no final a diferença torna-se quase imperceptível.
It certainly behaved as a boat 4,500 years ago on the Nile would behave, so in the end, it looked authentic, but it was just… It was a nightmare,
Comportou-se certamente como um barco de há 4.500 anos se comportaria no Nilo, assim, no final de contas, pareceu ser autêntico, mas foi… foi um pesadelo,
I'm not going to comment on why their dependents provided that it is version h64 So in the end there are a few applications which are deleted directly because of the removal of this package.
Não vou falar sobre porque seus dependentes desde que é a versão h64 então no fim, existem alguns aplicativos que são excluídos diretamente devido a remoção deste pacote.
To recycle the heavy oil fraction in the sludge tank, so in the end only stay on solids,
Para reciclar a fracção de óleo pesado no tanque de lamas, assim, no final só ficar em sólidos,
even the most fanatical globalists don't have the heart for that solution, so in the end, they would have to allow ethnocentric peoples to opt out.
mesmo os globalistas mais fanáticos não teriam coragem para essa solução, então no final, eles teriam que permitir que povos etnocentristas ficassem de fora.
I have often felt that I would be repeating myself whenever I felt like writing something, so in the end I didn't.
frequentemente senti que estaria me repetindo quando ficava a fim de escrever algo e, no fim das contas, não escrevia.
So in the end it was quite a battle
Então, o final foi como uma batalha
was wasting money on insurance and so in the end I gave it away.
era um desperdício de dinheiro com o seguro, assim, acabei me desfazendo dele.
This is the Will of your Father- that His children do what He would do in their place- so in the end His Will of love
Esta é a Vontade do vosso Pai- que os Seus filhos façam o que Ele faria no seu lugar- para que no final a Sua Vontade de amor
errors of the Quran highlighting how you could accept in Christian theology, so in the end did not give appreciable results.
erros do Alcorão destacando como você poderia aceitar na teologia cristã, para que no final não deu resultados apreciáveis.
the university, but I am unemployed","My son really">wanted to play football, but I cannot afford all the shoes and equipment, so in the end i decided it's better to just get some food on the table" and"I know I am not poor like in Africa,in a tight financial situation.">
não me posso dar ao luxo de comprar os sapatos e todo o equipamento, portanto acabei por decidir que o melhor era colocar comida na mesma" e" Sei que não sou pobre como em África,por um aperto financeiro.">
So, in the end, they ran.
Então, no final, fugiram.
So, in the end, they almost seemed to be the same thing.
Assim, no final, praticamente pareciam ser a mesma coisa.
Results: 48, Time: 0.0558

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese