THE FRAMEWORK OF in Portuguese translation

[ðə 'freimw3ːk ɒv]
[ðə 'freimw3ːk ɒv]
o arcabouço de
the framework of
âmbito da
quadro da
marco do
contexto da
estrutura da
o enquadramento da
âmbito do
quadro do
âmbito das
âmbito dos
quadro das
quadro dos
contexto do
marco da
marcos da
estrutura do
marcos do
contexto das
o enquadramento do
estrutura dos
estrutura das

Examples of using The framework of in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Maintenance of documentation in the framework of its activities;
Documentação no âmbito das suas actividades;
Is not institutionalized as a special science in the framework of the division of labor.
Não se institucionaliza como uma ciência especial no quadro da divisão do trabalho.
Regulation n.1488/96 on financial and technical structures in the framework of the Euro-Mediterranean partnership.
Regulamento n.° 1488/96, relativo a estruturas financeiras e técnicas no âmbito da parceria euromediterrânica.
Consultation in the framework of agreements within the trade.
Consultas no âmbito dos acordos interprofissionais.
Open debate in the framework of the structured dialogue with the CCEE 1.
Debate aberto no âmbito do diálogo estruturado com os PECO 1.
Organization in the framework of International Tourism.
Organização no quadro do Turismo Internacional.
To be considered within the framework of the new financial perspectives.
A considerar no quadro das novas perspectivas financeiras.
Cooperation between the four regions takes place in the framework of the following structures.
A cooperação entre as quatro regiões realiza-se no âmbito das estruturas seguintes.
The Commission is addressing these aspects in the framework of the analysis of sustainability.
A Comissão debraça-se sobre todos estes aspectos no quadro da análise da sustentabilidade.
Special provisions in the framework of the Structural Funds in Finland and Sweden.
Disposições especiais no âmbito dos fundos com finalidade estrutural na Finlândia e na Suécia.
Aid granted in the framework of the German alcohol monopoly.
Auxílio concedido no âmbito do monopólio alemão do álcool.
Party or non-Party of import in the framework of the Cartagena Protocol.
Parte ou Não-Parte importadora", no quadro do Protocolo de Cartagena.
It is clear that, in the framework of audiovisual media productions,
É evidente que, no quadro das produções audiovisuais,
The same applies to new commitments being offered in the framework of present negotiations.
O mesmo acontece para os novos compromissos propostos no âmbito das actuais negociações.
Communication from the Commission on Government investment in the framework of economic strategy.
Comunicação da Comissão sobre o Investimento Público no Quadro da Estratégia Económica.
Improvements within the framework of the existing treaties: transparency.
Melhorias no quadro dos Tratados existentes: transparência.
All these measures were implemented in the framework of the agreements of 18 February.
Todas estas medidas foram aplicadas no âmbito dos acordos de 18 de Fevereiro.
Terraneo, in the framework of the European programme for transnational cooperation, INTERREG IIIB"Western Mediterranean.
Terraneo, no âmbito do programa europeu de cooperação transnacional INTERREG IIIB"Mediterrâneo ocidental.
The EU continues to discuss these issues in the framework of the political dialogue.
A UE continua a debater estas questões no quadro do diálogo político.
The Regulation was then prepared in the framework of the provisions recalled above.
O regulamento foi então preparado no quadro das disposições acima referidas.
Results: 6511, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese