THE PRIVILEGE OF in Portuguese translation

[ðə 'privəlidʒ ɒv]
[ðə 'privəlidʒ ɒv]
o privilégio de
privilege of
the luxury of
the honour of
o previlégio de
the privilege of
os privilégios de
privilege of
the luxury of
the honour of

Examples of using The privilege of in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The privilege of the first dance.
O privilégio da primeira dança.
The privilege of living in some crappy studio apartment?
Pelo privilégio de viver num apartamento de baixa qualidade?
People pay for the privilege of sitting in decades of ass sweat?
As pessoas pagam pelo privilégio de sentar-se em décadas de suor de rabo?
Secrets are the privilege of the rich.
Os segredos são um privilégio dos ricos.
I had the privilege of knowing him and being his friend,
Tive o privilégio de o conhecer e de ser seu amigo,
Lady Allen exercised the privilege of riches upon a dependent cousin.
Lady Allen exerceu o privilégio da riqueza sobre um primo pobre.
We even give them the privilege of approving all Gentile personnel.
Nós até lhes damos previlégio de aprovação de todo o pessoal Gentil.
I let the privilege of knowing her slip away because I was a stubborn SOB.
Deixei escapar o privilégio de a conhecer porque… eu era um FDP teimoso.
Lord, we just thank you for the privilege of playing this game that we love, Father.
Senhor, agradecemos-te pelo privilégio de jogar este jogo que adorámos, Pai.
They too did not enjoy the privilege of college education.
Eles também não tiveram o privilégio da educação universitária.
That's it: the privilege of death.
É esse o privilégio da morte.
We can be thankful that we had the privilege of knowing him while he was here.
Podemos agradecer pelo privilégio de tê-lo conhecido… enquanto ele esteve aqui.
It has always been the privilege of the few to hunt the many.
Foi sempre privilégio dos poucos caçar os muitos.
I had the privilege of meeting him following a mission in Lebanon.
Tive o privilégio de o encontrar na sequência de uma missão no Líbano.
Winston, you have the privilege of meeting General Bindon Blood.
Winston, tens 0 privilegio de conhecer 0 General Bindon Blood.
I have had the privilege of visiting him in Cambodia.
Tive o privilégio de o visitar no Camboja.
The privilege of liquidity and short-termism culture;
Privilégio da liquidez e a cultura do curto-prazismo;
You should pay me for the privilege of my company!
Havias de pagar pelo privilégio da minha companhia!
The privilege of faith is a universal right of man.
O privilégio da fé é um direito humano geral.
The privilege of service immediately follows the discovery of trustworthiness.
O privilégio do serviço segue imediatamente à descoberta da confiabilidade.
Results: 1357, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese