THINGS MOVE in Portuguese translation

[θiŋz muːv]
[θiŋz muːv]
coisas se movem
as coisas andam
as coisas mudam
coisas avançam
as coisas mexerem-se
coisas se moverem

Examples of using Things move in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
with real physics playing a big part in how things move.
com uma física real desempenhando um grande papel na forma como as coisas se movem.
But of course, you know at the U.N., sometimes things move slowly, and they basically said no.
Mas, ás vezes na ONU as coisas andam devagar, e eles disseram"Não".
You two meet, she finds an excuse to keep seeing you, things move quickly, you give her a key.
Conheceram-se, ele encontra uma desculpa para continuar a ver-te, as coisas avançam rapidamente, dás-lhe uma chave.
It's a whole day's ride from the big city, and things move a little slower here.
É um passeio de dia inteiro na grande cidade. E as coisas avançam um pouco devagar por aqui.
say specific words to make things move.
enunciar palavras específicas para fazer as coisas se moverem.
As I know you, Mr Lindqvist, I do not doubt for one moment that you will make a further attempt to make things move in the weeks and months to come.
Conhecendo-o como conheço, Senhor Deputado, não duvido nem por um instante que continuará a tentar mudar as coisas nas semanas ou meses mais próximos.
you can see how it makes things move around.
não o podemos ver, mas vemos como ele faz as coisas mexerem-se à nossa volta.
you know that things move at an accelerated pace.
você sabe que as coisas mudam em um ritmo acelerado.
In Europe, we have become used to the fact that very often, things move when they have economic importance.
Na Europa, habituámo-nos ao facto de, em muitos casos, as coisas avançarem quando são economicamente importantes.
at least things move towards a never attainable perfection:
ao menos as coisas caminham em direção a uma perfeição não atingível:
In 1898, Henry Timken changed the way things move with the tapered roller bearing.
Em 1898, Henry Timken mudou a forma em que as coisas se movimentam com o rolamento de rolos cônicos.
to be able to see things move in front of him.
ser capaz de ver as coisas a moverem-se à frente dos seus olhos.
where things move based on rules,
onde as coisas se movem a partir de regras, padrÃμes
Hi to all things move with ultimatepowerprofit finally,
Oi para todas as coisas se movem com ultimatepowerprofit finalmente,
generate new leads, but things move quicker on the platform than any other social media network.
gerar novos leads, mas as coisas andam mais rápido nessa plataforma que em qualquer outra rede social.
I have always taken the view that, when things move in Cyprus, they do so very,
Fui sempre da opinião que se alguma coisa avançasse no Chipre, seria muitíssimo tarde, o que significa que há duas coisas
Lord Voldemort was able to make things move without touching them, make animals do what he wanted without training them,things happen to people" who annoyed him, or make them hurt if he wanted to.">
Lord Voldemort conseguiu fazer as coisas se mover sem tocá-las, fazer os animais fazerem o que desejassem sem treiná-las,se ele quisesse.">
I think a group is needed which makes things move… however,
tem que ter um grupo que faça as coisas girarem… mas, a responsabilidade do funcionamento
so we should seek to ensure that things move as quickly as possible
por isso devemos fazer o possível para que as coisas avancem o mais rapidamente possível
Individuals who have reached that higher place of conscious awareness will begin to see how quickly things move in their own lives first
Antes de tudo, os indivíduos que atingiram um lugar mais elevado de conhecimento consciente, começarão a ver as coisas a mover se rapidamente na sua vida, pois a jornada individual de cada um,
Results: 91, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese