[tə in'ʃʊər ðə 'fʌŋkʃniŋ]
para garantir o funcionamento
to ensure the functioningto ensure the operationto safeguard the functioning
para assegurar o funcionamento
to ensure the functioningto ensure the smooth operation
para garantir a funcionalidade
The objective of this regulation is to ensure the functioning of the price support STRESSES the need to ensure the functioning of the cross-border stability arrangements as envisaged in the Memorandum of Understanding on financial stability agreed in June 2008 between Ministers,
SALIENTA a necessidade de assegurar o funcionamento das disposições em matéria de estabilidade transfronteiras tal como previsto no Memorando de Entendimento sobre a Estabilidade Financeira Transfronteiras,scientific developments and to ensure the functioning of the internal market,
científicos recentes e assegurar o funcionamento do mercado interno,internal administrative instructions and the publication of notices, to ensure the functioning of the Agency in accordance with the provisions of this Regulation;
da publicação de comunicações, com vista a assegurar o funcionamento da Agência de acordo com as disposições do presente regulamento;harmonisation of spectrum use in order to ensure the functioning of the internal market.
a harmonização da utilização do espetro, com vista a assegurar o funcionamento do mercado interno.as a requirement to ensure the functioning of the Internal Market without fiscal borders.
em 1992, como um requisito de garantia do funcionamento do Mercado Interno sem fronteiras fiscais.each in their respective domain to ensure the functioning of existing systems
o mesmo empenhamento em assegurar o funcionamento dos sistemas existenteseach in their respective domain to ensure the functioning of existing systems
o mesmo empenhamento em assegurar o funcionamento dos sistemas existentesthe Climate Change Committee has stressed the importance of national allocation plans to ensure the functioning and effectiveness of the EU Emissions Trading Scheme
o comité das alterações climáticas realçou a importância dos planos nacionais de atribuição para garantir o funcionamento e a eficácia do regime de comércio de licenças de emissão da UE,but also to ensure the functioning of support structures within the society,
mas também garantir o funcionamento das estruturas de suporte da sociedade,the publications of notices, to ensure the functioning of the Office in accordance with the provisions of this Regulation,
a publicação de comunicações, para assegurar o bom funcionamento do instituto, em conformidade com o disposto no presente regulamento,on the other hand, to ensure the functioning of the internal market
de protecção do ambiente, e, por outro lado, assegurar o funcionamento do mercado internoare limited to handling technically indispensable data in order to ensure the functioning and security of sessions
se limitam a processar os dados tecnicamente indispensáveis para garantir a funcionalidade e a segurança das sessõeson the other hand, to ensure the functioning of the internal market
de protecção do ambiente, e, por outro lado, garantir o funcionamento do mercado internoQuick Update: Nearly 1,000 software update per year to ensure the functions.
Actualização rápida: Actualização de software quase 1.000 pelo ano para assegurar as funções.To ensure the function of B63-48, B63-32, we recommend a regular visual check at intervals of max. 1 year for.
Para garantir o bom funcionamento do B63-48, B63-32, recomenda-se uma inspeção visual periódica num intervalo máximo de um ano.One of the tasks of IPMA is to ensure the functions of national authority in the field of geomagnetism.
Uma das atribuições do IPMA é assegurar as funções de autoridade nacional no domínio do geomagnetismo.The lines must not be interchanged during assembly in order to ensure the functions according to the manufacturer‘s specifications.
Para garantir as funções de acordo com as especificações do fabricante, as tubulações não devem ser trocadas durante a montagem.The objective of the proposal is to lay down harmonised rules on the construction of motor vehicles with a view to ensuring the functioning of the internal market while at the same time providing for a high level of environmental protection regarding atmospheric emissions.
A proposta tem como objectivo estabelecer regras harmonizadas em matéria de construção de veículos a motor, tendo em vista garantir o funcionamento do mercado interno e assegurando ao mesmo tempo um nível elevado de protecção ambiental no que respeita às emissões atmosféricas.In order to ensure the function of the welding joint,
A fim de garantir a função da junta de solda,
Results: 48,
Time: 0.0521