TO GET TO THE BOTTOM in Portuguese translation

[tə get tə ðə 'bɒtəm]
[tə get tə ðə 'bɒtəm]
para chegar ao fundo
para ir ao fundo
começar ao fundo
para chegar ao fim
chegar ao âmago
para chegar ao final

Examples of using To get to the bottom in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It seems impossible to get to the bottom.
Parece impossível chegar ao fundo.
I'm going to get to the bottom of this!
Vou com isto até ao fim!
And this is the only way to get to the bottom of this.
E essa é a única maneira de chegar ao fundo disto.
it may take weeks to get to the bottom of this.
poderá levar semanas até chegar ao fundo disto.
I want to get to the bottom of this.
Viste o que aconteceu? Quero chegar ao fundo da questão.
All I'm doing is trying to get to the bottom of what happened.
Tudo o que eu estou fazer é tentar chegar ao fundo do que aconteceu.
There may be only one way to get to the bottom of thisimmediately.
É capaz de haver uma única maneira de ir ao fundo da questão imediatamente.
It's the only way to get to the bottom of this.
É a única forma de chegarmos ao fundo disto.
Only eight Italians were able to get to the bottom of the Paris-Dakar.
Apenas oito italianos foram capazes de chegar ao fundo do Paris-Dacar.
In the following lines I want to get to the bottom of the question.
Nas linhas seguintes Quero chegar ao fundo da questão.
you need to get to the bottom of the stomach.
Precisas de chegar à base do estômago.
I have been framed, and I'm going to get to the bottom of this.
Estou a ser incriminado e vou chegar no fundo disto.
There's still time for you to get to the bottom of this thing.
Ainda há tempo para tu chegares ao fundo desta coisa.
But to get to the bottom, I had to work my way up from Moe.
Mas para chegar ao fundo, tive de traçar o meu caminho… através do Moe.
You see, the hunter was so eager to get to the bottom of his mystery tattoos that he mentioned there was only one other person who could see them.
Sabes, o caçador estava tão ávido para ir ao fundo das suas misteriosas tatuagens que mencionou que só havia uma outra pessoa que as conseguia ver.
They strive to get to the bottom of why it is they see things so differently from others.
Eles se esforçam para chegar ao fundo de por que é que eles vêem as coisas de modo diferente dos outros.
I tried to get to the bottom of these rumors by attending my neighborhood C.A.R.E. meeting.
Eu tentei começar ao fundo destes boatos assistindo a minha reunião da vizinhança C.A.R. E….
conversing by email, to get to the bottom of a problem and make the software work trouble-free.
conversando por e-mail, para chegar ao fundo de um problema e fazer o software funcionar perfeitamente.
give Carrie a few more days to get to the bottom of this.
dar à Carrie mais dias para ir ao fundo da questão.
To get to the bottom of this, it's important to take a step back
Para chegar ao fundo da questão, é importante dar um passo atrás
Results: 146, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese