TO RESOLVE THE SITUATION in Portuguese translation

[tə ri'zɒlv ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
[tə ri'zɒlv ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
solucionarem a situação
para resolvermos a situação

Examples of using To resolve the situation in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
you have 14 days period to resolve the situation with our Customer Support Team.
você tem 14 período de dias para resolver a situação com a nossa Equipe de Suporte ao Cliente.
Any customer who exceeds this limit will first be notified by WestHost to resolve the situation.
Qualquer cliente que exceder esse limite será primeiramente notificado pela WestHost para resolver a situação.
But then, in order to resolve the situation, there must be some sort of accommodation,
Porém, a fim de resolver a situação, será necessária alguma conciliação,
In order to resolve the situation, it is not an immigration policy that is needed
Para resolver a situação, não precisamos de uma política de imigração, mas sim de programas
White decides that the only fair way to resolve the situation is for Koscheck
Dana White diz que a única maneira justa de resolver a situação com Josh Koscheck
employer may try to resolve the situation internally by shuffling job roles
o empregador podem tentar resolver a situação internamente, transferindo a vítima
Hoping to resolve the situation, Saint-Aulaire suggested that Marie should be sent to the conference instead.
Na esperança de resolver a situação, Saint-Aulaire sugeriu que Maria fosse enviada à conferência em seu lugar.
the Milner Commission was sent to Egypt by the British to attempt to resolve the situation.
a Comissão Milner foi enviada ao Egito pelos britânicos para tentar resolver a situação.
to join hands, in order to resolve the situation.
para juntarem esforços no sentido de resolver a situação.
we must be able to look at them soberly and without hysteria and to resolve the situation.
devemos ser capazes de analisá-las racionalmente e sem histeria e de resolver a situação.
We welcome the fact that Mr Berisha has already called for moderation although the calls for Prime Minister Nano to resign will not help to resolve the situation.
Congratulamo-nos com o facto de o senhor Berisha ter já apelado à moderação, embora o pedido de demissão do Primeiro-Ministro Nano não venha ajudar a resolver a situação.
Nevertheless, the European Parliament must agree to political proposals that will help to resolve the situation in each and every Member State.
O Parlamento Europeu tem, contudo, obrigação de adoptar propostas políticas que contribuam para ultrapassar a situação em todo e qualquer Estado-Membro.
with the African Union in order to resolve the situation.
com a União Africana no sentido de resolver esta situação.
men will help to resolve the situation.
homens ajudará a resolver a situação.
RA: I think that the EU is not sure how to resolve the situation.
RA: eu acho que a própria Comissão Europeia não sabe bem como resolver a situação.
Wednesday afternoon meetings were scheduled with the local Funasa administrator to resolve the situation.
Na tarde desta quinta-feira os indígenas devem conversar com o administrador local da Funasa para que a situação se resolva.
also shows how to resolve the situation at its very core.
também mostra como se resolve a situação mesmo no seu âmago.
inciting to resolve the situation with force.
incitando a resolver a situação com a força.
Even though the state and authorities have the capacity, pursuant to the Constitution, to resolve the situation, it persists.
Apesar da capacidade constitucional do Estado e de Autoridades para resolver tal situação, esta se mantém.
action is being taken right now to resolve the situation because it went quite far.
medidas estão a ser tomadas agora para resolver essa situação, porque foi longe demais.
Results: 129, Time: 0.045

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese