WE CAN'T ASK in Portuguese translation

[wiː kɑːnt ɑːsk]
[wiː kɑːnt ɑːsk]
não podemos perguntar

Examples of using We can't ask in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We… we can't ask Jordan and having some idea will help us understand what happened in the OR.
Nós… não podemos perguntar à Jordan e ter alguma idéia nos ajudaria a entender o que aconteceu no bloco.
We can't ask these men to go back to the president with a lot of headshrinker horseshit!
Não podemos pedir a estes homens para irem ao presidente com uma data de tretas sobre psiquiatria!
We can't ask him about his brother,'cause frankly, if Donald Nixon was my brother.
Mas não podemos perguntar-lhe isso, porque se o Donald Nixon fosse meu irmão.
We can't ask growers to abandon crops that are absolutely profitable if the alternative is to die of hunger.
Não podemos pedir aos camponeses que abandonem plantações absolutamente lucrativas se a alternativa é morrer de fome.
That's a really great question, but we can't ask him because he's dead.
É uma ótima pergunta, Hanna, mas não podemos perguntar-lhe, porque está morto.
And it's true- we can't ask our husbands to share the aches and pains.
E é verdade, não podemos pedir aos nossos maridos que compartilhem seus sofrimentos e dores.
If we can't ask Joe Tobin about his father,
Se não pudermos questionar o Joe Tobin acerca do seu pai,
But the Bible also says that we can't ask Him to forgive us while refusing to forgive others.
Mas a Biblia também diz que néo podemos pedir que Ele nos perdoe enquanto néo perdoamos 0s outros.
We can't sail this ship by ourselves, and we can't ask help from yonder ship.
Não podemos navegar com este navio, e não lhe podemos pedir a ajuda.
so, you don't ask for their death, we can't ask for their death, but when you see a person who can hardly breathe
então você não pede a morte, a gente não pode pedir que ele morra, mas quando você vê a pessoa ofegante e que tá pra falecer,
We cannot ask her to stop drinking.
Não podemos pedir que pare de beber.
But then, we cannot ask for miracles.
Mas claro que não podemos pedir um milagre.
We could not ask for more!
We cannot ask for money with only one Dragon ball.
Não podemos pedir dinheiro apenas com uma Bola.
We cannot ask Member States to take a leap in the dark.
Não podemos pedir aos Estados-membros que se precipitem para o desconhecido.
We cannot ask that of you.
Não podemos pedir-te isso.
We cannot ask them to run before they can walk.
Não podemos pedir para correrem antes de poderem caminhar.
We can not ask one thing that is from someone else.
Não podemos pedir uma coisa e outra pessoa é.
We cannot ask of money what only people can do or create.
Não podemos pedir ao dinheiro o que só as pessoas podem fazer ou criar.
then we cannot ask in confidence.
então não podemos pedir com confiança.
Results: 50, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese