WE CAN'T KEEP in Portuguese translation

[wiː kɑːnt kiːp]
[wiː kɑːnt kiːp]
não podemos continuar
is unable to continue
cannot continue
não podemos mantê
não podemos ficar
i can't stay
not being able to stay
não conseguimos manter
cannot keep
failing to maintain
unable to keep
not being able to keep
não podemos tê
not being able to have
cannot have
não podemos guardar
não podemos cumprir
não podemos ter
not being able to have
cannot have

Examples of using We can't keep in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
But you know, man, you know.- We can't keep Marco waiting.
Mas sabes que não podemos deixar o Marco à espera.
We can't keep them locked up forever, Sergeant.
Não podemos mantê-los na prisão para sempre, Sargento.
Kirsten, we can't keep secrets from each other.
Kirsten, não podemos guardar segredos um do outro.
Why did you make promises you know we can't keep?
Porque fizeste uma promessa que não podemos cumprir?
If it's true, we can't keep it.
Se for verdade, não podemos tê-lo.
I'm sorry, we can't keep doing this.
Desculpa, não podemos continuar a fazer isto.
We can't keep her.
We can't keep the Grand Nagus waiting!
Não podemos deixar o Grande Nagus à espera!
We can't keep him out of Tombstone forever.
Não podemos mantê-lo fora daqui para sempre.
Sorry, but we can't keep it in here.
Desculpa, mas não podemos guardar isto aqui.
We all make promises we can't keep.
Todos nós fazemos promessas que não podemos cumprir.
We can't keep a cook for six weeks.
Não podemos manter um cozinheiro durante seis semanas.
We can't keep running, Dom.
Não podemos continuar a fugir, Dom.
Well, we can't keep him down here.
Bem, não podemos ficar com ele aqui em baixo.
You know we can't keep him here.
Sabes que não podemos mantê-lo aqui.
We can't keep Commander Jensen waiting.
Não podemos deixar o Comandante Jensen esperando.
Let's not make any promises we can't keep.
Não vamos fazer promessas que não podemos cumprir.
Yeah, well, we can't keep this stuff in stock.
Sim, bem, não podemos ter estas coisas em stock.
And without those trees, we can't keep the land going.
E sem as árvores, não podemos manter a terra a produzir.
But we can't keep throwing bodies at this, Nick.
Mas não podemos continuar a atirar corpos nisto, Nick.
Results: 281, Time: 0.0809

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese