WITH A BIT in Portuguese translation

[wið ə bit]
[wið ə bit]
com um pouco
with a little bit
with a bit
with slightly
with a splash
with a dash
with a touch
with a hint
with just a little
with somewhat
with rather
com alguma
with some
with any
to some
with something
with a bit
with certain
pouco
little
bit
shortly
slightly
just
somewhat
poorly
soon
rather
low
com algum
with some
with any
to some
with something
with a bit
with certain
com alguns
with some
with any
to some
with something
with a bit
with certain

Examples of using With a bit in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Rather, we love machos with a bit of ingenuity.
Ou sim, mas com um pouquinho de inteligência.
Okay, with a bit of Hungarian goulash thrown in.
Certo, com um bocadinho de"goulash" húngaro à mistura.
With a bit of luck we will make it back home.
Com um bocado de sorte conseguimos chegar a casa.
Finish with a bit of salt flower
Finalize com uma pitada de flor de sal
Wrap 10-12 verses with a bit of colored paper
Enrole 10-12 versos com um pedaço de papel colorido
Like the Bible, just with a bit more kinda mustard on it.
Como na Bíblia, mas só que com um bocadinho mais duma espécie de mostarda.
It could do with a bit of pruning.
Podia sobreviver com uma pequena poda.
this is key, with a bit of caution.
isto é importante, com mais precaução.
Look, there's a fellow there just playing with a bit of rubber.
Olha, está ali um tipo a brincar com um bocado de borracha.
I hit him with a bit of wood.
Acertei-lhe em cima da cabeça com um pedaço de madeira.
The 70's Hostel is a new look with a bit of nostalgia….
O 70's Hostel é um novo olhar com uma ponta de saudosismo.
With a bit more knowledge about Outlook data files,
Com um pouco mais de conhecimento sobre os arquivos de dados do Outlook,
This happiness has been tinged with a bit of sadness on account of the reason which has prompted my return.
Esta felicidade foi pincelada com alguma tristeza por causa das razões que levaram ao meu regresso.
Simes is the Italian alternative to Bega with a bit more design and creativity.
Simes é a alternativa italiana à Bega com um pouco mais de design e criatividade.
That way, with a bit of luck, someone will first translate your request into English
Desse modo, com alguma sorte, alguém traduzirá primeiro seu pedido para o inglês
I would say John is a man with a bit of the devil in him himself.
Diria que o John é um homem com um pouco do Diabo dentro de si.
And he's not the first to meet with a bit of justice out there on the islands.
E não é o primeiro a cumprir um pouco da justiça aqui nas ilhas.
The natural park is well-known for its special flora and fauna and with a bit of luck you will see numerous amphibians,
O parque natural é conhecido pela sua riqueza em termos de flora e fauna e com alguma sorte pode cruzar-se com uma diversidade de anfíbios,
I will admit, this whole situation could have been handled with a bit more decorum, but.
Admito, toda esta situação podia ter sido tratada com um pouco mais de compostura, mas.
I rather unexpectedly found myself with a bit of spare time on my hands these last few months.
Inesperadamente, dei por mim com algum tempo livre, nos últimos meses.
Results: 183, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese