BIT OF A SHOCK in Romanian translation

[bit ɒv ə ʃɒk]
[bit ɒv ə ʃɒk]
un pic de un șoc
a bit of a shock
un mic şoc
a bit of a shock
a little jolt
little shock
small shock
un pic şocant
a bit of a shock
puţin şocat
un mic soc
a bit of a shock
a little shock
un pic de un şoc
a bit of a shock
un pic socant
a little shocking
a bit of a shock
un pic șocant
a bit shocking

Examples of using Bit of a shock in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I have got a bit of a shock.
Am fost un pic şocat.
That's a bit of a shock.
E destul de socant.
He must have gotten a bit of a shock, I mean only 12 volts, but.
Cred că a fost electrocutat puţin, are doar 12 volţi, dar.
Gave me a bit of a shock, that's all.
M-a şocat puţin, doar atât.
Bit of a shock.
Doar un pic şocată.
A bit of a shock, I expect?
Un pic şocat, mă aştept?
I have had a bit of a shock since then.
Am avut un mic şoc de atunci.
I know this must be a bit of a shock.
Ştiu că acest lucru trebuie să fie puţin şocant.
And it might come as a bit of a shock.
Şi s-ar putea şocheze puţin.
I warn you, Krystal, this is going to come as a bit of a shock.
Te avertizez, Krystal, o să te şocheze puţin.
It was a bit of a shock.
Nu, am fost destul de surprinşi.
It has all been a bit of a shock.
Au fost cu toţi un pic şocaţi.
Can be a bit of a shock when you wake up from a comatose state to.
Poate fi un pic de un șoc Atunci când te trezești dintr-o stare de comă în.
It was a bit of a shock, at first, but we're getting used to it now.
A fost un mic şoc la început, dar ne-am obişnuit acum.
I know this comes as a bit of a shock after… a bit of a shock..
Ştiu că ţi se pare un pic şocant după o experienţă un pic şocantă..
Oh. It's going to get a bit of a shock when it gets home, isn't it?
O să aibă un mic şoc, când o să ajungă acasă, nu-i aşa?
Got it, thanks^^ And the explanation'was just a bit of a shock the first time I saw one of the subtitles.
A luat-o, mulţumiri pentru a explica^^ E"a fost doar un mic soc prima data am vazut unul de subtitrari.
For people new to the delights of eating quinoa it can be a bit of a shock to find out that there is a slight bitter taste to it.
Pentru oamenii noi de deliciile de a manca quinoa poate fi un pic de un şoc pentru a afla că există un gust uşor amar să-l.
When you live in the city that never sleeps… it comes as a bit of a shock when somehow… you manage to oversleep.
Cand traiesti intr-un oras care nu doarme niciodata… pare un pic socant cand cumva… reusesti sa dormi mai mult.
Got it, thanks^^ And the explanation'was just a bit of a shock the first time I saw between the subtitles.
Am înţeles, datorită^^ Şi"explicaţia a fost doar un pic de un şoc prima dată când am văzut între subtitrari.
Results: 64, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian