DECIDED TO SEND in Romanian translation

[di'saidid tə send]
[di'saidid tə send]
decis să trimită
a hotărât să trimită
a decis să transmită
hotărât să transmită
decis să trimit
decis să trimitem
decis trimiterea
a decis să adreseze

Examples of using Decided to send in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm just trying to understand… why your people decided to send.
Încerc doar înţeleg de ce poporul tău a decis să te trimită.
But she's beyond Thunderdome, because she decided to send a message.
Dar ea e bine acum, pentru că s-a hotărât să transmită un mesaj.
France has decided to send the Mistral, its helicopter-carrier,
Franţa a decis să trimită Mistral, sa-elicopter de transport,
He decided to send his son Lourenço with 6 ships,
A hotărât să îl trimită pe fiul său Lourenço cu 6 corăbii,
Lord Toranaga has decided to send you to the provinces within the next few days so that you may recuperate.
Seniorul Toranaga a decis să te trimită în provincia sa în următoarele zile ca sa te poţi recupera.
Commission decided to send a reasoned opinion to the United Kingdom
Comisia a decis să adreseze Regatului Unit un aviz motivat
He decided to send his son Lourenço de Almeida with 6 ships,
A hotărât să îl trimită pe fiul său Lourenço cu 6 corăbii, care au distrus
the Supreme Council have decided to send 5,000 Libyan soldiers home?
Consiliul Suprem au decis să trimită cinci mii de soldaţi libieni acasă?
The Commission has therefore decided to send a reasoned opinion to Italy,
Prin urmare, Comisia a decis să trimită un aviz motivat Italiei,
The Commission therefore decided to send reasoned opinions to both countries asking them to remedy this breach of EU law(article 258 TFEU).
Prin urmare, Comisia a decis să adreseze acestor două țări avize motivate, solicitându-le remedieze această încălcare a dreptului UE(articolul 258 din TFUE).
the High Command decided to send him back to Berlin to be made an example of.
comandamentul a hotărât să-l trimită înapoi la Berlin ca să-l dea drept exemplu.
I have decided to send my grandson on a pilgrimage to Rome to meet His Holiness, the Pope.
Am decis să-mi trimit nepotul în pelerinaj la Roma să-l întâlnească pe Sfinția sa, Papa.
The European Commission has decided to send France a reasoned opinion for failing to respect EU rules governing the harmonisation of the marketing of construction products.
Comisia Europeană a decis să trimită un aviz motivat Franței pentru nerespectarea normelor UE care reglementează armonizarea comercializării produselor pentru construcții.
Victoire rejoiced at the news and decided to send Eugène to the new school
Victoire s-a bucurat de veste şi a hotărât să-l trimită pe Eugène la noua şcoală
It is good that we have decided to send EUR 3 million for the most immediate needs.
Este bine că am decis să trimitem trei milioane de euro pentru necesităţile imediate.
Because I have decided to send the feminists, who have always ruined my life,
Pentru că am decis să trimit aceste feministe, care mi-au ruinat viaţa,
as he has just decided to send 34 000 soldiers there.
această întrebare dlui Obama, deoarece acesta tocmai a decis să trimită 34 000 de soldaţi acolo.
We have decided to send your new proposal for Lambeth to the planning committee,
Noi am decis sătrimitem noua propunere pentru Lambeth la comisia de planificare,
that against everybody's advice, I have decided to send you to Earth this time.
iau în considerare sfaturile nimănui, am decis să te trimit pe Pământ de data asta.
the Commission has decided to send a reasoned opinion.
Comisia a decis să trimită un aviz motivat.
Results: 148, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian