HOW I'M GOING in Romanian translation

[haʊ aim 'gəʊiŋ]
[haʊ aim 'gəʊiŋ]

Examples of using How i'm going in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But when smitty goes, I just don't know how I'm going to.
Dar dacă Smithy moare, eu nu știu cum o să.
I just don't know how I'm going to take care of myself anymore.
Ştiu. Doar că nu ştiu, cum o să am grijă de mine.
Mm. I'm going to have to consider very carefully how I'm going to handle this.
Trebuie să mă gândesc bine cum o să rezolv asta.
He said,"I don't know how I'm going to pay for her education.
A spus:„Nu știu cum voi plăti pentru educația ei.
I mean, can you… see how I'm going to die?
Adică, puteţi… să vedeţi cum voi muri eu?
I can give no guarantee of what I'm going to do or how I'm going to behave.
Nu pot da garanţii despre ce o să fac sau cum mă voi purta.
I really don't know how I'm going to pay for school.
chiar nu ştiu cum îmi voi plăti şcoala.
I don't know how I'm going to do all these dance moves
Nu ştiu cum voi face toate aceste mişcări de dans
And i'm also worried about how i'm going to do the laundry with all this lying around… oh,
Îmi fac griji şi despre cum o să spăl rufele cu toate astea aici… Emma,
I have no idea how I'm going to write a love story without a love interest.
Nu am idee cum o să scriu o poveste de dragoste fără un interes pentru dragoste.
I don't know how I'm going to explain the water damage To the owner of the salon.
Nu ştiu cum voi explica daunele aduse de apă proprietarului salonului.
So I will tell you the absolute truth about how I'm going to react when faced with the thing sitting in that cell in your fort.
Aşa că îţi voi spune singurul adevăr despre cum voi reacţiona când va trebui să înfrunt acea chestie care zace în celulă.
So I will tell you the absolute truth about how I'm going to react when faced with the thing sitting in that cell in your fort… I honestly don't know.
Asa ca iti voi spune tot adevarul depsre cum voi reactiona cand voi sta fata in fata in acea celula din fort… dar sincer, nu stiu.
Well, I guess I would better figure out how I'm going to support myself, considering I'm down to my last crumb.
Mai bine m-aş gândi cum să mă întreţin singur, considerând că am terminat şi ultima bucată.
I don't know how I'm going to perform!
ca altfel nu stiu cum vom cînta!
Thanks for letting me stay, I don't know how I'm going to repay you.
Va multumesc ca ma lasa-ti sa stau, nu stiu cum ma voi revansa.
Look… I owe some people some money… and I don't know how I'm going to pay them back.
Uite datorez unor oameni niste bani si nu stiu cum o sa le dau banii inapoi.
now I don't know how I'm going to live without him.
iar acum nu ştiu cum o să trăiesc fără el.
is tonight, and I don't know how I'm going to pull it off without Wendy.
e-n seara asta şi nu ştiu cum o s-o scot la capăt fără Wendy.
i have no idea how i'm going to help you with this one.
nu prea ştiu cum o să te ajut la faza asta.
Results: 56, Time: 0.0469

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian