I'M A PART in Romanian translation

[aim ə pɑːt]

Examples of using I'm a part in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Not if I'm a part of it.
Nu si daca sunt o parte din ea.
I'm a part of you now!
Da, sunt o parte din tine acum!
I'm a part of what I'm seeing.
Sunt parte a ceea ce văd.
Like I'm a part of something endless.
Ca eu sunt o parte din ceva fără sfârșit.
I'm a part of this.
Şi eu fac parte din asta.
I told you, I'm a part of this, too.
Ți-am spus, eu sunt o parte din aceasta, de asemenea.
And I'm a part of you that you have to hold onto.
Şi sunt partea din tine de care trebuie să te agăţi.
And I'm a part of you that you have to hold on to.
Iar eu sunt o parte din tine de care vei ţine.
It's like, when I'm a part of something bigger than myself.
E ca atunci când sunt parte a ceva mai mare decât mine.
It's'cause I'm a part of you.
E fiindcă sunt parte din tine.
I'm a part of you.
Reprezint o parte din tine.
He knows that I'm a part of this.
El știe că eu sunt o parte din asta.
And I'm a part of it and I don't have a cam!
Si eu sunt o parte din acesta si nu am o camera!
I'm a part of that club, too.
Şi eu fac parte din acelaşi club.
I'm a part of the story.
Sunt parte a poveştii.
Do you understand that I'm a part of this now?
Realizezi că acum şi eu fac parte din asta?
But I'm a part of you.
Dar eu sunt o parte din tine.
Because I hope I'm a part of your life now, wherever we are..
Fiindcă sper că acum voi fi o parte din viaţa dumneavoastră, oriunde vom fi..
I'm a part. of a team… llh… a family.
Sunt parte a echipei… O familie.
Linc, I'm a part of this fight, too.
Linc, eu sunt o parte din aceasta lupta, de asemenea.
Results: 75, Time: 0.0509

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian