ME A CALL WHEN YOU GET in Romanian translation

[miː ə kɔːl wen juː get]
[miː ə kɔːl wen juː get]
dă-mi un telefon când ajungi
sună-mă când ai

Examples of using Me a call when you get in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Please give me a call when you get this message.
Te rog sã mã suni când primeºti mesajul meu.
Give me a call when you get a chance!
Sună-mă când o să ai posibilitatea!
Give me a call when you get a minute, okay?
Sună-mă cînd ai un minut, bine?
Give me a call when you get a chance, okay?
Dă-mi un telefon când ai o şansă, bine?
Just have the office furniture guy give me a call when you get to the warehouse with a figure, all right?
Rugati-l pe tipul de la mobilă să mă sune când ajungeti la depozit, bine?
If you could give me a call when you get this, as soon as you get this.
Dacă ai putea să mă suni când primeşti mesajul, cât poţi de repede.
You give me a call when you get back to New York and we will play some more.
Sună-mă cînd ajungi la New York ca să ne mai jucăm puţin.
give me a call when you get this.
aşa că dă-mi un telefon când primeşti asta.
so, uh… give me a call when you get in.
am nevoie de o analiză chimică. Sună-mă cînd te întorci.
so give me a call when you get this.
aşa că dă-mi un telefon când ajunge mesajul.
so give me a call when you get this and we will figure out another time.
aşa că dă-mi un telefon când primeşti mesajul şi vom stabili o altă dată.
So give me a call when you get this.
-mi un telefon, când primeşti asta.
Give me a call when you get a second.
Dă-mi un telefon atunci când primiți o secundă.
Please give me a call when you get this.
Dar… da, te rog frumos să mă suni, când ai s-auzi mesajul.
Give me a call when you get a chance, man.
Dă-mi un telefon când poţi, omule.
Could you give me a call when you get this?
Mă poţi suna când auzi mesajul?
Please give me a call when you get this, Jonas, please.
Te rog, sună-mă când poţi, Jonas.
So, can you give me a call when you get this, please?
Deci, poti sa-mi dai un telefon atunci cand vei ajunge asta, te rog?
Yeah, so just… give me a call when you get a chance.
Da, păi dă-mi un telefon când o să poţi.
Listen, just give me a call when you get a chance, okay?
Ascultă. Dă-mi un telefon când poţi, bine?
Results: 803, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian