TO THE ASYLUM in Romanian translation

[tə ðə ə'sailəm]
[tə ðə ə'sailəm]
la azil
today
la orfelinat
at the orphanage
in foster care
to the asylum
at the home
to child welfare
to the shelter
la azilul
to asylum
in a home
to the shelter
to hospice
to the workhouse
in the poorhouse
la balamuc
in the nuthouse
to the madhouse
to the asylum
in the nut house
to the loony bin
la ospiciu
in the nuthouse
to a lunatic asylum
at the hospice
at the institute
to the mental asylum
to the institution
at the freddy
in the loony bin
to a madhouse

Examples of using To the asylum in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Unless you want to return to the asylum.
Altfel, vei reveni la ospiciul de unde te-am scos.
Angel will be sent to the asylum in Argentina.
Angel va fi trimisă la un azil din Argentina.
the boy was brought to the asylum.
băiatul a fost adus la sanatoriu.
You mean being shipped off to the asylum, or not knowing what happened?
Faptul că am fost trimis la balamuc sau că nu ştiam ce s-a întâmplat cu adevărat?
to send both of us straight to the asylum.
să ne trimită pe amândoi la balamuc.
What does it matter if you send me back to the asylum if it doesn't matter to me?
Ce contează dacă m-ai trimite înapoi la azilul în cazul în care nu contează pentru mine?
This would further provide efficiency to the asylum system by preventing misuse
Astfel s-ar asigura eficiența sistemului de azil prin prevenirea abuzurilor
Mr. Bender, I hereby commit you to the asylum for criminally insane robots… Until you are deemed cured.
Dl. Bender, prin aceasta te internez în azilul pentru roboţii infractori nebuni până când eşti declarat vindecat.
It's the emperor's dearest hope that you bring your expertise your proficiency to the Asylum of Charenton.
Este speranţa împăratului… că îţi vei oferi experienţa şi profesionalismul…- Azilului din Charenton.
Whose life you want to make better… by sending your husband to the asylum?
A cui viaţă doriţi să o faceţi mai bună trimiţându-vă soţul la un ospiciu?
Clouseau is taken to the asylum himself(featuring a cameo by Andrew Sachs, whose character apparently
Clouseau este dus la azilul de boli psihice(o scenă în care apare Andrew Sachs,
can be found in the Midi” and was admitted to the asylum in Saint-Remy-de-Provence when his health declined.
a fost admis la azilul în Saint-Remy-de-Provence atunci când starea lui de sănătate a scăzut.
We will go with volunteers to the Asylum and together with the elderly we will make handmade martisors
În Azil vom merge cu voluntari și vom face mărțișoare împreună cu batrânii,
the Commission's proposal must therefore be maintained in relation to the Asylum and Migration Fund and it must be
trebuie să fie prioritare; prin urmare, este necesar ca Fondul pentru azil și migrație să mențină propunerea Comisiei,
The key points for the European Parliament during the negotiations have been the role of the European Parliament itself in relation to the Asylum Support Office, how to achieve greater solidarity between the Member States, and the role of civil society
Aspectele cheie pentru Parlamentul European pe parcursul negocierilor au fost rolul Parlamentului European însuși în raport cu Biroul de Sprijin pentru Azil, modul de obținere a unui grad mai ridicat de solidaritate între statele membre
With regard to the Asylum and Migration Fund,
În ceea ce privește Fondul pentru azil și migrație, CESE consideră
Finally, the approach to the asylum issue.
În final, abordarea problemei azilului.
Has Yumeko gone to the asylum?
Pe Yumeko au dus-o la azil?
You're heading back to the asylum!
Te reîntorci la azil!
Your dad had no connections to the asylum.
Tatăl tău nu are nici o legătură cu azilul.
Results: 5097, Time: 0.0842

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian