TRY TO GUESS in Romanian translation

[trai tə ges]
[trai tə ges]
încercați să ghiciți
încercaţi să ghiciţi
încearcă să ghiceşti
încearcă să ghicești

Examples of using Try to guess in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I will try to guess Daggett's plan
Voi încerca să ghicesc planul lui Daggett
Akinator will try to guess who it is.
iar Akinator va încerca să ghicească cine este.
How about we move away from the awkward silences and, uh, try to guess what the other person is feeling?
Cum despre ne îndepărtăm de tăcerile incomode și, uh, încercați să ghicească ce cealaltă persoană se simte?
the students can try to guess who is who!
studenții pot încerca să ghicească cine este cine!
If you're feeling really lucky, try to guess the next ball to be drawn,
Dacă vă simţiţi cu adevărat norocos, încercaţi să ghiciţi următoarea bilă care urmează fie extrasă,
Let me try to guess at something and you tell me how close I am to being right.
Dă-mi voie să încerc să ghicesc ceva, iar tu o să-mi spui cât de aproape sunt de adevăr.
I won't even try to guess what her thoughts were as she digested that stunning discovery.
Nici nu o să încerc să ghicesc care au fost gândurile ei în timp ce digera acea descoperire uluitoare.
the machine with the child- pay attention to the wheels- let the child try to guess itself, due to what is happening).
mașina cu copilul- acorde o atenție la roți- lăsați copilul să încerce să se ghicească, ca urmare a ceea ce se întâmplă).
they will look at the x-rays and try to guess when there is 3 cm of leg growth left.
se vor uita la raze X şi încercaţi să ghiciţi, atunci când există 3 cm de creştere piciorul stâng.
an orthopedist can look at x-rays of the legs and try to guess when the bones are going to stop growing.
un ortoped se pot uita la raze X de la picioare şi să încerce să ghicească în cazul în care oasele sunt de gând înceteze mai crească.
Trying to guess what you do for a living.
Încercam să ghicim cu ce te ocupi.
Women are often confused, trying to guess what their partners need.
Femeile sunt adesea confundate, încercând să ghicească ce au nevoie partenerii lor.
Because everyone's trying to guess who it was.
Pentru că toată lumea e încercarea de a ghici cine a fost.
Just having fun trying to guess what they are.
Mă distrez încercând să ghicesc care sunt.
Stop trying to guess what's coming.
Nu mai încerca să ghiceşti ce va urma.
We had a world of fun trying to guess what he would do next.
Ne-am distrat de minune încercând să ghicim ce va face mai departe.
Well, we were too busy trying to guess what the defence would be.
Ei bine, am fost prea ocupate să încercăm să ghicim cum ar fi apărarea.
This tools works via an heuristic method, trying to guess possible problems and….
Acest instrument funcționează printr-o metodă euristică, încercând să ghicească….
This minute the Russians are watching Group 6, trying to guess what we're doing.
In acest moment, rusii, supravegheaza Grupul Sase incercand sa ghiceasca ce facem.
I used to play a game with the eunuchs. Trying to guess who is who.
Eu mã jucam cu eunucii, un joc încercând sã ghicim cine este cine.
Results: 40, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian