WE'RE GOING TO KEEP in Romanian translation

[wiər 'gəʊiŋ tə kiːp]
[wiər 'gəʊiŋ tə kiːp]
o să păstrăm
o să ţinem
vom să țină

Examples of using We're going to keep in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We're going to keep it on the road and redo it from top to bottom.
Continuăm să-l jucăm şi îl refacem de la cap la coadă.
We started that club together and we're going to keep it that way.
Am început acest club împreună, şi o vom ţine tot aşa.
Okay, if we're going to keep talking, I need to be way higher than I am right now.
Okay, dacă vom continua să vorbim, trebuie să fiu mai drogată decât sunt acum.
Otherwise, we're going to keep pouring oil all over our mental engines
Altfel, vom continua să turnăm ulei peste tot motorul mental
Because there's no members of the old foa foa here, we're going to keep that information strictly galu right now.
Pentru că aici nu sunt membri Foa Foa, vom păstra această informaţie doar pentru membrii Galu.
But I think we're going to keep you here overnight, just so we can keep an eye on you.
Dar cred că o să te ţinem aici peste noapte ca te ţinem sub supraveghere.
We're going to keep being surprised. And almost all the surprises are going to be bad ones.
Vom continua să fim surprinși. Și aproape toate surprizele vor fi neplăcute.
so we're going to keep the link.
așa că vom păstra legătura.
We're going to keep you here until we find out what you did to these 2 girls.
O săţinem aici până vom afla ce le-aţi făcut acelor două fete.
If we're going to keep the entire world from finding out everything to do with the Stargate.
Dacă vom mai continua să ţinem secret faţă de restul lumii tot ce ţine de Stargate.
We're going to keep you in protective custody until we can make sure you will be safe.
Te vom păzi până când vom fi convinşi că eşti în siguranţă.
Well, we're going to keep you comfortable and manage any pain you might develop.
Ei bine, noi o săpăstrați confortabil și de a gestiona orice durere s-ar putea dezvolta.
We're going to keep our morale high, and we're going to keep our eyes open for that opportunity that we will get to escape.
Ne vom păstra moralul sus, şi ne vom ţine ochii deschişi pentru oportunitatea de a evada.
Also, we're going to keep you hooked up to your IV for the next… 24 to 48 hours.
De asemenea, vei rămâne conectată la perfuzie între 24-48 de ore.
We're going to keep right on going till we find us a nice place to starve, you idiot.
O sa continuam sa gasim un loc în care sa murim de foame.
Tell them the owner assaulted a police officer and we're going to keep him for a while.
Spune-le ca proprietarul a atacat un ofiţer de poliţie si ca il vom tine pentru o perioada.
He's one of the finest men alive, and we're going to keep him alive, right?
E unul dintre cei mai buni oameni şi-l vom menţine în viaţă, da?
I mean, no offense, but she knows more than you do, and if we're going to keep growing, get bigger,
Adică, fără supărare, dar ea știe mai mult decât tine, și dacă vom pentru a continua sa creasca, pentru a primi mai mare,
I have an amendment to that, and we're going to keep this secret for now.
Am un amendament la care, si vom pastra acest secret sa pentru acum.
obviously we're going to keep looking at this to verify,
în mod evident, vom continua să verificăm, dar cu un scor confirmat de 5,2,
Results: 56, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian