WE CAPTURE in Romanian translation

[wiː 'kæptʃər]
[wiː 'kæptʃər]
capturăm
capture
catch
take
screenshot
snapshot
seize
captăm
capture
catch
trap
pick up
get
prindem
catch
get
grab
take
trap
capture
nail
pick up
noi captura
capturam
capture
catch
take
screenshot
snapshot
seize
capturat
capture
catch
take
screenshot
snapshot
seize

Examples of using We capture in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
When we capture Chien Na Wei,
Cand o vom captura pe Chien Na Wei,
And we capture the elders.
Şi îi capturăm pe bătrâni.
I say we capture him and get him to talk.
Propun să-l capturăm şi să-l facem să vorbească.
Or we capture and torture him till he reveals Montgomery's location.
Sau captura și tortura l până când descoperă locație Montgomery.
Even if we capture Tang Long,
Chiar dacă l-am captura pe Tang Long,
We capture Suzhou within 2 days!
Să cucerim Su Zhou două zile!
We capture the suspect.
Suspectul a fost prins.
We capture Doctor Light
Am captura Doctor Lumina
We get into the castle, we capture Isabella, release the villagers.
Intrăm în castel, o capturăm pe Isabella, îi eliberăm pe săteni.
In daytime images, we capture plumes of pollution.
În imaginile din timpul zilei, surprindem nori de poluare.
I should give them a wedding, as soon as we capture Yum Moon.
Ar trebui să le fac nunta imediat după ce îl capturăm pe Yum Moon.
Yeah, also remember it's important that we capture this guy alive.
Da, de asemenea, amintiţi-vă că este important să îl capturăm pe acest tip în viaţă.
It's just a matter of time before we capture them.
E doar o problemă de timp până îi vom prinde.
That's why we take saltwives from the women we capture.
De aceea luăm colierele de coral de la femeile pe care le capturăm.
And all other Americans that we capture.".
Şi a altor americani pe care îi capturăm.".
The entire world doesn't care if we capture Kursk or not.
Lumii întregi nu-i pasă dacă noi cucerim sau nu Kurskul.
make sure we capture the whole vibe.
fii sigur că vom capta întreaga atmosferă.
I will reward you with what gold we capture.
Vă voi răsplăti cu aurul pe care îl vom captura.
And it may cost a lot more than that before we capture it again.
Şi se poate să coste mult mai mult până-l vom captura din nou.
Its conversion every time we capture.
Sa de conversie de fiecare dată când captura.
Results: 90, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian