A LOAD OF in Russian translation

[ə ləʊd ɒv]
[ə ləʊd ɒv]
куча
lot of
bunch of
plenty of
ton of
pile of
stack of
heap
pack of
loads of
whole lot of
кучу
lot of
bunch of
plenty of
ton of
pile of
stack of
heap
pack of
loads of
whole lot of
нагрузку в
load in
burden of
кучей
lot of
bunch of
plenty of
ton of
pile of
stack of
heap
pack of
loads of
whole lot of
груза в
of the goods in
of cargo in
of freight in
of the load in
of the shipment to

Examples of using A load of in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Any ramp shall be capable of operating safely with a load of 300 kg.
Должна быть обеспечена возможность безопасного функционирования аппарели с нагрузкой в 300 кг.
I actually built it from a load of components.
Я смастерил его из груды деталей.
sent here with a load of crosses each bigger than the next.
посланный в Буркасу с телегой крестов.
Tell them you got a load of gear strapped into your.
Скажу, что у тебя полно наркоты в.
You're nothing but a load of wind.
Ты ничего иное, как нагрузка от ветра.
that was a load of crap.
это был груз с дерьмом.
First year students send us a load of proposals, from Japanese language clubs to data science clubs.
Ребята с первого курса сейчас присылают кучу предложений, от клуба японского языка до data science клуба.
They carted a load of dogs away. A couple of them were half-crippled. Alldead.
Они как раз увезли на тележке кучу собак и пара из них была трехлапыми, бедолаги.
can carry a load of long non-slag mode.
может нести длительную нагрузку в бесшлаковочном режиме.
A load of 10 tonnes thus contains a maximum of 300 kg of lithium cells.
Следовательно, партия груза в 10 т содержит максимум 300 кг литиевых батарей,
The good news is we have got dozens of runners, a load of supervisors and several bosses.
Хорошие новости в том, что мы поймали толпу бегунков, кучу супервайзеров и несколько боссов.
A load of 10 tons thus contains a maximum of 300 kg of lithium cells.
Следовательно, партия груза в 10 т содержит максимум 300 кг литиевых батарей,
Things I would rather be doing than traipsing around in this heat listening to a load of mumbo jumbo about a pirate's curse!
Лучше делать это, чем шляться по такой жаре и выслушивать кучу белиберды о пиратском проклятии!
How come a load of ska boys on that road… all saw you going for a dangle…
Как же случилось, что куча скинхэдов на этой дороге видели тебя, тащащегося за этот щит
he could finish everything: a load of styles and an enormous character set.
у него уже все готово: куча начертаний и какой-то безумный знаковый состав.
now we have to ruin it by cobbling together some under-thought through festive bollocks with a load of shit Christmas music.
теперь мы должны все разрушить, сделав абы как какую-то надутую торжественную херню с кучей дерьмовой Рождественской музыки.
go back to our normal life with a load of cash and an upgraded ship.
вернемся к нормальной жизни с кучей денег и улучшенным кораблем.
You go down a little alley thinking,"this will be quiet down there," and a load of stuff comes at you.
Понимаете, что я имею ввиду? Ты думаешь:" Тут будет тихо", а потом на тебя набрасывается куча всякой фигни.
calling it"a load of moronic and incoherent garbage.
назвав его« кучей идиотского и бессвязного мусора».
With a load of 104 percent,
При нагрузке в 104 процента раздается треск
Results: 57, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian