ACTION IN RELATION in Russian translation

['ækʃn in ri'leiʃn]
['ækʃn in ri'leiʃn]
меры в связи
responses
measures in relation
measures concerning
measures regarding
measures in connection
follow-up
action regarding
action in relation
measures relating
action in connection
деятельности в связи
activities related
activities in connection
activities in relation
action in relation
activities regarding
activities by , in conjunction
activities associated
activities in respect
действия в отношении
actions against
acts against
action in respect
actions relating to
behaviour towards
действиям в связи
action related

Examples of using Action in relation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Tribunal has established the International Tribunal for the Former Yugoslavia Residual Mechanism Steering Committee to identify areas for action in relation to the transfer of functions from the Tribunal to the Residual Mechanism, in coordination with the International Criminal Tribunal for Rwanda,
Трибунал учредил Руководящий комитет по Остаточному механизму Международного уголовного трибунала по Руанде для выявления областей деятельности в связи с передачей функций от Трибунала Остаточному механизму в координации с Международным уголовным трибуналом по Руанде,
that a recommendation to the Crown to take certain action in relation to privately owned land was not consistent with the Crown's duty to protect private citizens' rights.
рекомендация Короне предпринять определенные действия в отношении земель, находящихся в частной собственности, не соответствовала обязанностям Короны по защите прав отдельных граждан.
The report by the committee of experts appointed in 1995 to evaluate the conditions for coercive action in relation to placement and detention in institutions pursuant to sections 4-24
Была организована конференция экспертов по обсуждению доклада, подготовленного комитетом экспертов, назначенным в 1995 году для проведения оценки условий применения принудительных мер в связи с помещением детей в воспитательные учреждения и их содержанием в
Government of Iraq officials to encourage legislation and Government action in relation to issues concerning the fulfilment of outstanding disarmament commitments/obligations,
целях разработки законов и осуществления правительством мер в связи с вопросами, касающимися выполнения обязательств/ обязанностей в области разоружения,
any administrative action in relation to the determination of origin shall be promptly reviewable by judicial,
любое административное действие, касающееся определения происхождения, может быть в самые короткие сроки обжаловано в судебных,
In addition, the Government proposes to establish a national steering committee to encourage action in relation to ethnic minority women,
Кроме того, правительство предлагает учредить национальный руководящий комитет для содействия мерам, принимаемым в отношении женщин из числа этнических меньшинств
The Tribunal has engaged in various planning activities to identify areas for action in relation to the transfer of functions from the Tribunal to the Residual Mechanism,
Трибунал участвовал в различных мероприятиях по планированию для определения направлений деятельности, касающейся передачи функций Трибунала Остаточному механизму,
the mobilization of young people for action in relation to all UNICEF health priorities.
мобилизации молодежи для участия в мероприятиях, связанных со всеми приоритетами ЮНИСЕФ в области здравоохранения.
by allowing the court to proceed with a complaint unless the Security Council took a formal decision in accordance with Article 27 of the Charter to ask the court not to proceed on the basis that the Security Council was taking effective action in relation to that situation or a matter referred to the Security Council as a threat to
основную направленность этого пункта, разрешив Суду заниматься рассмотрением заявлений, если Совет Безопасности не примет официального решения в соответствии со статьей 27 Устава просить суд не делать этого, поскольку Совет Безопасности принимает эффективные меры в связи с этой ситуацией или же поскольку этот вопрос был передан Совету Безопасности
consider in November appropriate action in relation to States it believed were continuing to violate the sanctions against UNITA.
рассмотрит в ноябре надлежащие действия в отношении государств, которые, по его мнению, продолжают нарушать санкции против УНИТА.
Examples of routine governmental action include actions in relation to.
Примеры стандартных государственных действий включают действия связанные с.
The special session itself should take concrete decisions and actions in relation to selected international initiatives.
Сама специальная сессия должна принять конкретные решения и меры, связанные с отдельными международными инициативами.
In the case that suspicious non-trading operations are exposed, the decision made regarding further actions in relation to the Client and non-trading operations shall be at the sole discretion of the Department.
При выявлении сомнительных неторговых операций Отдел самостоятельно принимает решение о дальнейших действиях в отношении Клиента и его неторговых операций.
Furthermore, s 487 of the Act specifies prohibited actions in relation to persons detained in remand centres,
Кроме того, в статье 487 Закона указаны запрещенные меры по отношению к лицам, содержащимся в центрах предварительного заключения,
Proscribed actions in relation to intellectually disabled persons unless the procedure is carried out in accordance with legislation.
Запрещенные меры в отношении умственно неполноценных лиц, если только соответствующая процедура не проводится в соответствии с законом.
As the family fleet does not conduct aggressive actions in relation to the Empire and the Federation,
Поскольку семейный флот не ведет агрессивных действий по отношению к Империи и Федерации, эти две фракции
carried out actions in relation to the forgotten, found
осуществляются действия по отношению к забытым, найденным
Examples include actions in relation to obtaining licences
Примером могут быть действия связанные с получением лицензий
articulation of regional priority and collaborative actions in relation to advancing sustainable development.
разработки приоритетных региональных совместных действий в вопросах продвижения устойчивого развития.
regional mechanisms leading to integrated regional responses and concerted actions in relation to the agendas of global conferences;
региональных механизмов в целях выработки комплексных общерегиональных мер и согласованных действий в связи с обсуждением вопросов, включенных в повестку дня глобальных конференций;
Results: 40, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian