AID WORKERS in Russian translation

[eid 'w3ːkəz]
[eid 'w3ːkəz]
работников по оказанию помощи
aid workers
relief workers
гуманитарных работников
humanitarian workers
aid workers
humanitarian staff
humanitarian personnel
relief workers
сотрудников по оказанию помощи
aid workers
relief personnel
assistance staff
relief workers
оказывающих помощь сотрудников
aid workers
оказывающие помощь работники
работники по оказанию помощи
aid workers
гуманитарные работники
humanitarian workers
aid workers
humanitarian personnel
работниками по оказанию помощи
aid workers
сотрудника по оказанию помощи
aid workers
assistance officer
сотрудники по оказанию помощи
aid workers
aid staff

Examples of using Aid workers in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
police officers and aid workers, representing so many of the countries represented here in the General Assembly,
полицейские и гуманитарные работники из столь многих стран, представленных здесь на Генеральной Ассамблее,
Growing insecurity affects the displaced populations and aid workers alike, with humanitarian staff struggling to bring relief
Растущей опасности подвергаются как перемещенные группы, так и работники по оказанию помощи, когда гуманитарные сотрудники делают все возможное для того, чтобы доставить помощь
Eight humanitarian aid workers were killed between January and October 2009 and ten are still being held captive in Somalia.
За период с января по октябрь 2009 года было убито восемь работников по оказанию гуманитарной помощи, а десять работников по-прежнему удерживаются в плену;
At the end of the reporting period, seven Somali aid workers were still detained by Al-Shabaab.
По состоянию на конец отчетного периода движение<< Аш- Шабааб>> удерживало семь сомалийских гуманитарных работников.
To call upon armed parties to cease hostilities against civilians and international aid workers.
Обращение с призывом ко всем вооруженным сторонам прекратить любые действия против гражданского населения и международных сотрудников по оказанию помощи.
Nearly 300 individual interviews were conducted of refugees, aid workers and peacekeepers in those countries
Было проведено почти 300 индивидуальных бесед с беженцами, работниками по оказанию помощи и миротворцами в этих странах
Aid workers in Darfur are also constrained by frequent administrative delays
Работники по оказанию помощи в Дарфуре часто сталкиваются также с многочисленными административными
Aid workers say that ethnic Nubans are being targeted by the northern military and Arab militias.
Гуманитарные работники отмечают, что этнические нубийцы становятся объектом агрессии со стороны вооруженных сил Судана, а также арабских боевиков.
attacks on international and national aid workers in Somalia has caused serious concern within the international community.
нападений на международных и национальных работников по оказанию помощи в Сомали вызывают серьезную озабоченность международного сообщества.
attacks on international and national aid workers.
нападений на международных и национальных сотрудников по оказанию помощи.
During the above-mentioned period, 14 aid workers were killed in the Central African Republic see annex 24.
В вышеуказанный период в Центральноафриканской Республике были убиты 14 гуманитарных работников см. приложение 24.
In the past 14 months, 24 aid workers were killed in Sri Lanka-- 21 in 2006 and 3 in the first half of 2007.
За последние 14 месяцев в Шри-Ланке было убито 24 сотрудника по оказанию помощи: 21 человек-- в 2006 году и 3-- в первой половине 2007 года.
Aid workers were increasingly exposed to violence,
Гуманитарные работники все чаще подвергаются насилию,
We therefore join other delegations that were keen to stress that local aid workers are more vulnerable than international personnel.
Поэтому мы присоединяемся к другим делегациям, которые подчеркивали тот факт, что местные работники по оказанию помощи уязвимей международных сотрудников Организации.
confirmed in interviews with refugees that many relationships develop between refugees and aid workers who themselves are refugees.
время бесед с беженцами, многочисленные связи возникали между беженками и работниками по оказанию помощи, которые сами являются беженцами.
As at 30 June 2009, the number of national and international aid workers in the region had dropped from a pre-expulsion level of 17,700 to 12,658.
По состоянию на 30 июня 2009 года число национальных и международных работников по оказанию помощи в регионе сократилось с 17 700 человек в период до выдворения до 12 658 человек.
injury to civilians, aid workers and peace-keepers throughout the world.
ранения гражданских лиц, сотрудников по оказанию помощи и персонала по поддержанию мира.
they cause accidents with multiple casualties among the local population and international aid workers.
сопряженные с многочисленными потерями среди местного населения и международных гуманитарных работников.
As a result of this situation, United Nations aid workers were unable to go to Jowhar for several days for fear of revenge.
По причине этой ситуации ооновские сотрудники по оказанию помощи в течение нескольких дней не могли выехать в Джохер, опасаясь возмездия.
the need to reflect the fact that national and local aid workers are more often targeted by violence than are international personnel.
также подчеркивали необходимость отражения того факта, что национальные и местные работники по оказанию помощи чаще оказываются объектами насилия, чем международный персонал.
Results: 134, Time: 0.0787

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian