AN EX POST in Russian translation

ex post
постфактум
ex post facto
after the fact
post factum
after the event
on a post facto basis
posteriori

Examples of using An ex post in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An ex post facto law would retroactively make unlawful conduct that was lawful when it was committed or would increase criminal penalties retroactively.
Закон ex post facto ретроактивно объявляет незаконным деяние, которое являлось законным в момент его совершения, или предписывает ужесточение уголовного наказания.
The Committee's concurrence for the upgrading of a number of senior posts was requested, in some instances, on an ex post facto basis.
В некоторых случаях согласие Комитета на реклассификацию ряда должностей старшего уровня запрашивалось на основе ex post facto.
Additionally, an ex post facto claim of $79,800 was received from a troop-contributing country for 42 linear metres of bridging material provided in 1994.
Кроме того, одна из стран, предоставивших воинские контингенты, представила ex post facto требование на сумму 79 800 долл. США в связи с поставкой в 1994 году 42 погонных метров материалов для ремонта мостов.
Several speakers requested additional information on the implications of the move from an ex ante to an ex post system of review.
Несколько выступавших запросили дополнительную информацию о последствиях перехода от системы предварительного обзора к системе обзора по фактическим результатам.
The above will keep to a minimum requests to the Headquarters Committee on Contracts for approval of letters of assist on an ex post facto basis.
В силу указанных причин число обращаемых к Комитету по контрактам Центральных учреждений просьб об утверждении писем- заказов на основе ex post facto будет сведено к минимуму.
that more is needed than an ex post facto coordination of preconceived programmes of various United Nations entities.
необходимо нечто большее, чем просто координация ex post facto заранее спланированных программ различных подразделений Организации Объединенных Наций.
Department of Peacekeeping Operations, had been drawn up on an ex post facto basis.
особенно в Департаменте операций по поддержанию мира, утверждаемых ex post facto.
the Committee had considered 40 out of 175(23 per cent) on an ex post facto basis.
заключенных в течение этого же периода, 40 контрактов( 23 процента) Комитет рассмотрел ex post facto.
hurricanes demand an ex post facto reaction.
требуют реакции ex post facto.
Accordingly, his delegation was not, at the present stage, in a position to approve the request for final appropriations for the biennium 1990-1991 on an ex post facto basis.
Поэтому его делегация на данном этапе не сможет поддержать просьбу об окончательных ассигнованиях на двухгодичный период 1990- 1991 годов на основе ex post facto.
The Ministry of Justice has separately studied the possibility of introducing a national legal remedy needed to prevent delays in legal proceedings and an ex post compensation mechanism.
Министерство юстиции отдельно изучило возможность создания национального средства правовой защиты, необходимого для предотвращения задержек в процедурах судебного разбирательства, и механизма последующей компенсации11.
HCC reviewed 90 cases valued at approximately $81 million on an ex post facto or partial ex post facto basis.
90 заявок на сумму приблизительно 81 млн. долл. США на основе ex post facto или частично на основе ex post facto.
approval for 130(38 per cent) was on an ex post facto basis,
были утверждены на основе ex post facto, что свидетельствует о том,
Additional requirements were needed however for the settlement of an ex post facto claim received from a troop-contributing Government($375,100)
Вместе с тем возникли дополнительные потребности в связи с урегулированием требования, представленного ex post facto правительством одного из государств, предоставивших контингенты( 375 100 долл.
The Executive Director was granted delegated authority to approve change orders, subject to an ex post facto review by the Post-Award Contract Review Committee, following a recommendation from OIOS see A/63/266.
Исполнительному директору были делегированы полномочия на утверждение распоряжений о внесении изменений при условии обзора ex post facto, проводимого Комитетом по рассмотрению поправок к контрактам в соответствии с вынесенной УСВН рекомендацией см. A/ 63/ 266.
Three of the other five cases were recommended by the Committee on an ex post facto basis,
Три из остальных пяти контрактов были рекомендованы Комитетом к заключению на основе ex post facto, однако Комитет подчеркнул при этом,
The Board recommends that UNHCR conduct an ex post evaluation of the relocation to Budapest to measure compliance with the objectives defined in terms of overall savings and efficiency of the new organization.
Комиссия рекомендует УВКБ провести задним числом оценку перевода сотрудников в Будапешт для определения выполнения поставленных задач с точки зрения общей экономии средств и эффективности новой структуры организации.
In addition, a large number of contracts had been regularized on an ex post facto or partial ex post facto basis.
Кроме того, большое количество контрактов утверждалось- полностью или частично- ex post facto.
An ex post facto correction clause could undermine the stability of contracts.
Положение об электронном исправлении ex post facto может подорвать стабильность договоров.
The Contracts Review Committee approved the contract on an ex post facto basis.
Комитет по рассмотрению контрактов утвердил этот контракт на основе ex post facto.
Results: 1621, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian