ANOTHER INSTANCE in Russian translation

[ə'nʌðər 'instəns]
[ə'nʌðər 'instəns]
другом случае
another case
another instance
another incident
another occasion
another example
another situation
otherwise
other situation
другим примером
another example
another instance
another case
еще одним примером
another example
another illustration
another instance
another case
yet another instance
yet another case
another manifestation
другой инстанции
another instance
other institution
other authority
another forum
другой экземпляр
another copy
another instance
other instance
еще один экземпляр
another copy
another instance

Examples of using Another instance in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another instance in his campaign was when in"for thirty-six days that army moved through Georgia,
Другой случай в его кампании состоял в том, что в течение тридцати шести дней эта армия двигалась через Джорджию,
Another instance of cooperation is that between the ICRC
Еще один пример сотрудничества-- это сотрудничество между МККК
The authors indicate that they have not submitted their case to another instance of international investigation or settlement.
Авторы указывают, что они не подавали свое дело в другие инстанции для международного рассмотрения или урегулирования.
the Committee has ascertained that the author has not submitted his case to another instance of international investigation or settlement.
статьи 5 Факультативного протокола, то Комитет удостоверился, что автор не представил свое дело в другую инстанцию международного разбирательства или урегулирования.
Right now we are facing not just another instance of dubious sentencing by the Russian"justice" system or another case of a human life broken by the encounter with the state's repressive apparatus.
Ведь речь идет уже не об очередном случае осуждения невинных карательным российским« правосудием» или еще одной сломанной государством человеческой жизни.
Another instance of the Home Office's being too hasty in making decisions to deport involved a botched deportation of Samim Bigzad,
Еще одним случаем, когда в МВД Великобритании слишком торопились при принятии решения о высылке, была проведенная наспех депортация Самима Бигзада,
This revealed another instance where poor oversight and the failure to
В результате этого был выявлен еще один случай, когда отсутствие надлежащего надзора
In another instance, the Procurement Division accepted an invalidly amended bid to lower a contractor's contract price.
Во втором случае Отдел закупок принял незаконно измененную заявку для снижения контрактной цены подрядчика.
This is a right decision, except that they already accessed another instance field of the same object, shapeParameters, earlier.
Вот только выше уже обращались к другому экземплярному полю этого же объекта- shapeParameters.
In another instance, the participants in the meeting on livelihood held in the same district noted that one non-governmental organization had supplied 1,000 canoes,
В другом случае участники совещания по вопросам обеспечения средств к существованию, проведенного в том же районе, отметили, что одна неправительственная организация поставила 1000 каноэ,
Another instance of discriminatory practices,
Другим примером дискриминационной практики,
In another instance, the Commission held general consideration of the text prepared by the Secretariat
В другом случае Комиссия провела общее рассмотрение текста, подготовленного Секретариатом,
In another instance, several human rights defenders were reportedly arrested
В другом случае, согласно сообщениям, несколько правозащитников были арестованы и задержаны полицией спустя
Another instance where researchers need to be made aware of the need to respect the rights of other parties is research cooperation with industry,
Другим примером необходимости информирования ученых о важности соблюдения прав других сторон является научное сотрудничество с промышленным сектором, в рамках которого промышленные партнеры
As to whether the same matter is under examination by another instance of international investigation
В отношении вопроса о том, находится ли данное дело на рассмотрении другой инстанции по международному расследованию
He confirms that his case has not been presented to another instance of international investigation
Он подтверждает, что его дело не представлено на рассмотрение другой инстанции по международному расследованию или урегулированию,
you can either create another instance of the Certificates snap-in,
можно либо создать другой экземпляр оснастки« Сертификаты»,
In another instance, in connection with the situation in the Middle East, the Council adopted resolution 587(1986) of 23 September 1986,
В другом случае, в связи с рассмотрением вопроса о по- ложении на Ближнем Востоке, Совет Безопасности принял резолюцию 587( 1986)
In another instance, instead of a report covering the first 90-day period,
В рамках еще одного примера, вместо доклада, охватывающего период первых 90 дней,
Still later, in 1600, a miniature in the Cretan ms Vatican Gr. 2137 provides another instance where a priest is clearly depicted before the Holy Doors of the iconostasis administering communion from the chalice with a long-handled spoon: P.A.
Позже, миниатюра 1600 г. в критской рукописи Vatican Gr. 2137 представляет другой пример, где священник изображен перед Царскими Вратами, который преподает таинство лжицей с длинной рукояткой, см: P.
Results: 89, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian