ANY OTHER TYPE OF in Russian translation

['eni 'ʌðər taip ɒv]
['eni 'ʌðər taip ɒv]
любой другой вид
any other kind of
any other type of
any other form of
any other sort of
любые другие виды
any other kind of
any other type of
any other form of
any other sort of
любых других видов
any other kind of
any other type of
any other form of
any other sort of
любого другого вида
any other kind of
any other type of
any other form of
any other sort of

Examples of using Any other type of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was essential to make a clear distinction between"substantial" or"significant" harm and any other type of harm.
Чрезвычайно важно провести четкое различие между" значительным" или" существенным" ущербом и любым другим видом ущерба.
This type of funding allows for greater flexibility than with any other type of funding.
Этот тип финансирования обеспечивает большую степень гибкости по сравнению с любыми другими видами финансирования.
political or any other type of coercion to prevent the free
политическому или любому другому виду принуждения с целью помешать свободному
The wheel beads work well with any other type of beads, whether it is a seed bead
Колесо бусины хорошо работать с любым другим типом из бисера, будь то бисер
Any other type of assistance that is not contrary to the domestic law of the requested State Party;
Оказание любого иного вида помощи, не противоречащего внутреннему законодательству запрашиваемого Государства- участника;
a service or any other type of information) and online page views.
услуге или по любому другому виду информации) и данные о просмотрах веб- страниц;
Forests, especially tropical forests, harbour more biodiversity than any other type of biome.
Для лесов, в особенности тропических лесов, характерен более высокий уровень биологического разнообразия, чем для любого иного вида биома.
deal with ethnic intolerance and any other type of inappropriate behaviour.
урегулирования случаев этнической нетерпимости и любых иных видов неправомерного поведения.
The Indefinite appointments granted before[effective date of the amendment] does not carry any expectancy of conversion to any other type of appointment.
Бессрочные контракты, предоставленные до[ даты вступления поправки в силу], не предполагают их непременного преобразования в какойлибо другой вид контракта.
The Schengen area is a group of European countries that have abolished the need for passports and any other type of border control at their mutual borders.
Шенгенская зона- это группа европейских государств, которые отменили необходимость в паспортном контроле и любом ином виде пограничного контроля на своих общих границах.
Appointments of limited duration do not carry any expectancy of automatic conversion to any other type of appointment;
Назначения на ограниченный срок никоим образом не предполагают их автоматическое преобразование в какой-либо иной вид назначения;
Ii The fixed-term appointment does not carry any expectancy of renewal or of conversion to any other type of appointment.
Ii Срочный контракт не предполагает его непременного возобновления или преобразования в какой-либо другой вид контракта.
of renewal or conversion to any other type of appointment;
иные-- в отношении его продления или преобразования в любой иной вид контракта;
she will not eat any other type of fruit.
она не будет есть никакой другой вид пудинга.
Appointments under these rules carry no expectancy of renewal or of conversion to any other type of appointments.
Назначение по контракту, предоставленному в соответствии с настоящими правилами, не предполагает непременного возобновления контракта или преобразования его в какой-либо другой вид контракта.
The rule further states that the fixed-term appointment does not carry any expectancy of renewal or of conversion to any other type of appointment;
Далее в правиле говорится, что назначение по срочному контракту никак не предполагает продления назначения или его преобразование в какой-либо другой вид назначения;
Appointments under these Rules carry no expectancy of renewal or of conversion to any other type of appointment.
Контракты, предоставленные в соответствии с настоящими Правилами, не предполагают их непременного возобновления или преобразования в какой-либо другой вид контракта.
covering up or any other type of intentional complicity involving an anti-doping rule violation,
сокрытие или любой другой вид намеренного соучастия, включая нарушение или попытку нарушения антидопинговых правил,
Any other type of outside activity in exchange for remuneration is only possible where permission is granted to the public official by the Prime Minister
Любой другой вид оплачиваемой внеслужебной деятельности возможен только при наличии у конкретного публичного должностного лица разрешения премьер-министра или руководителя правительственного учреждения,
It was envisaged that the inclusion of references to international standards and any other type of standards would require additional efforts at the level of the United Nations Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods in cooperation with ISO
Было предусмотрено, что включение ссылок на международные стандарты и любые другие виды стандартов потребует дополнительных усилий на уровне Подкомитета экспертов Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов в сотрудничестве с ИСО
Results: 71, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian