BASED ON CERTAIN in Russian translation

[beist ɒn 's3ːtn]
[beist ɒn 's3ːtn]
на основе определенных
based on certain
based on specific
based on identified
on the basis of certain
based on defined
основаны на определенных
are based on certain
на основании определенных
based on certain
на основе конкретных
based on specific
based on concrete
based on certain
on the basis of specific
on the basis of concrete
based on individual
основываясь на определенных
based on certain
основано на определенных
based on certain

Examples of using Based on certain in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
manage buildings based on certain standards to ensure the hygienic environment of buildings such as stores
обеспечивает эксплуатацию зданий на основе определенных норм, с тем чтобы обеспечить санитарное состояние таких зданий, как магазины
as the framework for a post-2015 agenda must be based on certain principles and values.
рамки программы на период после 2015 года должны быть основаны на определенных принципах и ценностях.
annual leave were determined by the actuary based on certain census data submitted by the Fund.
компенсации за неиспользованные дни ежегодного отпуска на основе определенных данных переписи, представленных Фондом.
With respect to principle, it did not seem right that a party which had obtained a benefit based on certain premises should have no obligation to inform the authority which had granted those benefits that the premises were no longer valid.
Что же касается принципа, то едва ли будет справедливым, если сторона, ранее получившая какое-либо преимущество на основании определенных исходных условий, будет не обязана информировать орган, предоставивший ей данные преимущества, о том, что эти условия уже не действуют.
the human development index reports of the United Nations Development Programme rank all countries of the globe based on certain criteria, and per capita purchasing parity is one of them.
представляемых Программой развития Организации Объединенных Наций, все страны мира выстроены по ранжиру на основе определенных критериев, и один из них-- это паритет покупательной способности из расчета на душу населения.
he stated that such screening was determined by the individual airlines based on certain booking characteristics,
такая проверка осуществляется по решению конкретных авиалиний на основании определенных признаков при оформлении авиабилетов,
repatriation grants and annual leave were determined by the actuary based on certain census data submitted by UNITAR.
по выплате компенсации в связи с ежегодными отпусками были определены актуарием на основе конкретных данных о численности участников, представленных ЮНИТАР.
Based on certain facts(including the disproportionality of the value of assets owned by the person
Суд, основываясь на определенных фактах( включая диспропорцию между стоимостью имущества, находящегося в собственности лица,
repatriation grant and annual leave were determined by the actuary based on certain census data submitted by UNFPA.
по выплате компенсации в связи с ежегодными отпусками были определены актуарием на основе конкретных данных о численности участников, представленных ЮНФПА.
repatriation benefits and annual leave were determined by the actuary based on certain census data submitted by UNODC.
по выплате компенсации в связи с ежегодными отпусками были определены актуарием на основе конкретных данных о численности участников, представленных ЮНОДК.
Targeted support/service is aimed at a specific target group(based on certain features), who in the context of this Strategy are the most vulnerable families low income, single-parent,
Целенаправленное пособие/ услуга направлена на определенную целевую группу( на основании определенного признака), которой в контексте настоящей программы развития являются наиболее ранимые семьи с низким доходом,
The state can not interfere with education of the child based on certain religious outlook of parents
Государство не может вмешиваться в воспитание ребенка, основанное на определенном религиозном мировоззрении родителей
which is absolutely inadmissible from the perspective of the logical classifying division within the classification based on certain properties of the classified objects.
совершенно недопустимо с точки зрения логического классифицирующего деления в рамках классификации, основанной на определенных свойствах классифицируемых объектов.
it is predicted, based on certain assumptions, that the world population would grow to 9.4 billion by 2050 and would stabilize at around 11 billion by 2200.
по прогнозам, основанным на определенных предположениях, достигнет 9, 4 миллиарда человек, а к 2200 году стабилизируется на уровне 11 миллиардов.
Profits from overseas permanent establishments based on certain requirements, and the exemption from withholding tax of dividends,
полученного от деятельности представительств за рубежом, основанное на определенных требованиях, а также освобождение от подоходного налога дивидендов,
These statistics were excluded from Census information as lowincome cutoffs were based on certain expenditure income patterns where were not available from the survey data for the Yukon population.
Эти статистические данные не собирались во время переписи, поскольку пороговые значения малых доходов рассчитывались на основе некоторых показателей расходов и доходов, которые не были получены из данных переписи населения Юкона.
gender discrimination based on certain cultures or beliefs were not consistently reported,
дискриминации по признаку пола на основе некоторых культурных традиций или верований представляются крайне редко,
The risk that the Working Group's conclusions on the possibility of enlarging the circle of individuals entitled to acquire the nationality of the successor State based on certain additional criteria might eventually open the way to discrimination merited further study.
Следует внимательнее отнестись к опасности того, что выводы Рабочей группы относительно возможности расширения круга лиц, которые вправе приобрести гражданство государства- преемника на основании некоторых дополнительных критериев, могут в потенциале открыть путь к дискриминации.
present alternative scenarios, based on certain plausible assumptions,
представлять альтернативные сценарии, опирающиеся на определенные вполне вероятные предпосылки,
The preferred method of coordination will therefore be“ad hoc” based on certain generally agreed-upon principles.
поэтому предпочтительным методом координации будет" специальный" метод, основанный на ряде общепризнанных принципов.
Results: 63, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian