BASIS OF THE CONCLUSIONS in Russian translation

['beisis ɒv ðə kən'kluːʒnz]
['beisis ɒv ðə kən'kluːʒnz]
основе выводов
basis of the findings
basis of the conclusions
the basis of the outcome
основании заключений
basis of the conclusions
учетом выводов

Examples of using Basis of the conclusions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Albert Mukong had been awarded 100 million CFA francs on the basis of the conclusions of the Human Rights Committee.
425 000 франков КФА, а г-ну Альберту Муконгу было выплачено 100 млн. франков КФА на основании заключений Комитета по правам человека.
On the basis of the conclusions of the 2013 expert working group relating to the second pillar of the Vienna Declaration,
На основе выводов, сделанных в 2013 году рабочей группой экспертов, которая занимается вторым приоритетным направлением деятельности,
The Tashkent Declaration, adopted on the basis of the conclusions of the Conference, calls upon all parties involved to restrain from artificially reducing the volume
Принятая по итогам Конференции Ташкентская декларация призывает все стороны к недопущению искусственного сокращения объемов
Recalling the decision taken at its sixty-fourth session to organize the next international campaign on road safety in the UNECE region in 2004 on the basis of the conclusions of the special one-day session on the subject on 10 September 2001 in the context of the work of the Working Party on Road Traffic Safety WP.1.
Ссылаясь на решение, принятое на его шестьдесят четвертой сессии, об организации следующей международной кампании по безопасности дорожного движения в регионе ЕЭК ООН в 2004 году на основе выводов, сделанных в ходе посвященного этому вопросу специального дня, проведенного 10 сентября 2001 года в контексте деятельности Рабочей группы по безопасности дорожного движения( WP 1);
Recommended to the Executive Body, on the basis of the conclusions of the review and in accordance with the article 3, paragraph 12, to consider mandating the Working Group to commence, in 2008, negotiations on further obligations to reduce emissions, with the aim of presenting the outcome of this work to the twenty-seventh session of the Executive Body in December 2009;
Рекомендовала Исполнительному органу на основе результатов обзора и в соответствии с пунктом 12 статьи 3 рассмотреть вопрос о поручении Рабочей группе начать в 2008 году переговоры по дальнейшим обязательствам по сокращению выбросов в целях представления результатов этой работы на двадцать седьмой сессии Исполнительного органа в декабре 2009 года;
In its 2005 direct request, the Committee pointed out that on the basis of the conclusions and proposals of the Working Party on Policy regarding the Revision of Standards, the Governing Body
В своем прямом запросе 2005 года Комитет указал, что на основании выводов и предложений, сделанных Рабочей группой по вопросам политики в отношении пересмотра стандартов,
On the basis of the conclusions in the final report of the Working Group referred to in paragraph 4 above,
На основе выводов, сделанных в заключительном докладе Рабочей группы, упомянутом в пункте 4,
On the basis of the conclusion of Kyrgyzpatent makes the decision on registration of the contract.
На основании заключения Кыргызпатент принимает решение о регистрации договора.
On the basis of the conclusion of this investigation, my Government is determined to take every measure necessary to secure confidence in the safety of the nuclear cycle as a whole.
На основе выводов этого расследования мое правительство готово принять все необходимые меры для обеспечения безопасности ядерного цикла в целом.
On the basis of the conclusion of the Consultation the Churches could determine whether the convening of the Council on the announced dates is possible.
На основании выводов совещания Церкви смогут определить, является ли созыв Собора в намеченные сроки возможным.
To require an establishment of the price of distribution of the shares of a company on the basis of the conclusion auditing or other specialized organization,
Требовать установления цены размещения акций общества на основании заключения аудиторской или иной специализированной организации,
The matter is submitted for agreement with the President of Uzbekistan on the basis of the conclusion of the Higher Judicial Selection Advisory Commission,
Данный вопрос вносится на согласование с Президентом Республики Узбекистан на основании заключения Высшей квалификационной комиссии по отбору
Visas of the category"B16","B17","B18" are issued on the basis of the conclusion of the bodies of internal affairs.
Визы категории" В16"," В17"," В18" выдаются на основании заключения органов внутренних дел.
The decision to close the bridge was made on the basis of the conclusion of the Institute"Protectstructure.
Решение о закрытии моста было принято на основании заключения института« Проектмостреконструкция».
union is accepted by the Ministry of Justice on the basis of the conclusion of the Republican commission on registration(re-registration) of public associations.
союза принимается Министерством юстиции на основании заключения Республиканской комиссии по регистрации( перерегистрации) общественных объединений.
The consumer, on the basis of the conclusion of the energy expertise on the unreasonableness of the requirements specified in the technical specifications,
Потребитель на основании заключения энергетической экспертизы о необоснованности требований, указанных в технических условиях,
credits from the republican budget on the basis of the conclusion of economic examination of legal entities,
кредитов из республиканского бюджета, на основании заключения экономической экспертизы юридических лиц,
a reflection of the given studies and to formulate on this basis of the conclusion;
рефлексию проведенных учебных занятий и формулировать на этой основе заключения;
The directory was formed on the basis of the conclusion of intergovernmental committee of the registration of plant protection measures in the Republic of Armenia in accordance with the list of chemical and biological resources of
Справочник составлен на основе вывод межведомственной комиссии по регистрации средств защиты растений, в соответствии со списком химических и биологических ресурсов по защите растений,
from the date of making a decision on the appointment of funds on the basis of the conclusion between the foster caregiver
со дня вынесения решения о назначении денежных средств на основании заключения между патронатным воспитателем
Results: 53, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian