CODE'S in Russian translation

кода
code
source
ID
код
code
source
ID
кодекс
code
codex

Examples of using Code's in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At their meeting in Vienna in June the Code's signatory States decided not to submit a draft resolution during the current session of the First Committee.
На своем совещании в Вене в июне государства, подписавшие Кодекс, приняли решение не вносить проект резолюции в ходе текущей сессии Первого комитета.
Moreover, we note and agree with the Code's recommendation against over-stretching INEDs by limiting their involvement in too many different committees.
Кроме того, мы отмечаем и соглашаемся с рекомендацией Кодекса относительно ограничения избыточной нагрузки на независимых внешних директоров за счет ограничения их участия в различных комитетах при совете директоров.
You would better never do that because the code's behavior may vary depending on the compiler.
Лучше так не делать, так как на другом компиляторе поведение кода может измениться.
Code& ROSC evaluate clarity of reporting procedures not quality of reports- Code's 4“Pillars” reinforce focus on formal laws,
Кодекс и ROSC оценивают ясность процедур отчетности, а не качество отчетов- 4« столпа» Кодекса укрепляют фокус внимания на официальные законы,
an explicit constructor call usually appears due to a programmer's wish to reduce the code's size.
явный вызов конструктора, как правило, появляется из-за желания сокращения размера кода.
The EU considers that it is necessary to reaffirm the Code's clear, multilateral and universal purpose.
ЕС считает необходимым вновь подтвердить четкую многостороннюю и универсальную цель этого Кодекса.
The conclusion is: these are idle commentators who are not interested in their code's quality and who simply don't need PVS-Studio.
Вывод: это праздношатающиеся комментаторы, которых не интересует качество своего кода и которым PVS- Studio просто не нужен.
A 2011 independent evaluation by UNICEF identified the Code's strengths, weaknesses, gaps and lessons learned.
В ходе независимой оценки, проведенной ЮНИСЕФ в 2011 году, были выявлены слабые и сильные стороны и недостатки Кодекса и извлечены соответствующие уроки.
in future I plan to discuss memory allocation and binary code's size.
в будущем планирую обсудить выделение памяти и размер двоичного кода.
The Committee is concerned about the status of marriages concluded prior to the Code's coming into force.
У Комитета вызывает обеспокоенность статус браков, заключенных до вступления Кодекса в силу.
The first clue came from the British, who had noticed that the code's letters did not change randomly.
Первая подсказка пришла от британских специалистов, которые заметили, что буквы кода не изменялись в случайном порядке.
manage capacity-building activities to facilitate the Code's implementation.
управления этими мероприятиями, с тем чтобы содействовать выполнению Кодекса.
Such a simple correction may allow you to increase your code's performance significantly, and you should not disregard this advice.
Такое простое исправление может существенно увеличить производительность вашего кода, и им не стоит пренебрегать.
The Company shall disclose full information on the Company's capital structure in accordance with the Code's Recommendation 290 in the annual report and on the Company's website on the Internet.
Общество раскрывает полную информацию о структуре капитала общества в соответствии с Рекомендацией 290 Кодекса в Годовом отчете и на сайте общества в сети Интернет.
Unfortunately, this rule often produces false alarms since the analyzer does not know how the program is organized and what the code's purpose is.
К сожалению, данное правило часто дает ложное срабатывание, так как анализатор не имеет представления об устройстве программы и предназначении кода.
Results of the self-assessment of corporate governance practice on compliance with the russian corporate governance code's principles and recommendations.
Результаты самооценки практики корпоративного управления на соответствие принципам и рекомендациям российского кодекса корпоративного управления.
The Code's recommendations are taken by the Company as a general basis for self-assessment and development of corporate governance practice.
В качестве основной базы для самооценки практики корпоративного управления и ее совершенствования Общество использует рекомендации Кодекса.
The United States Government notes that the Code's definition of aggression is taken from the General Assembly's 1974 definition of aggression resolution 3314 XXIX.
Правительство Соединенных Штатов отмечает, что определение агрессии в кодексе заимствовано из Определения агрессии Генеральной Ассамблеи 1974 года, резолюция 3314 Генеральной Ассамблеи.
Currently the Company does not follow the Code's recommendation to include a compensation cap in the employment contracts of Management Board members
На данный момент Компания не следует рекомендациям Кодекса по включению ограничения на компенсации в трудовые договора членов Правления, в случае,
The Code's provisions are mandatory for members of the Board of Directors,
Положения Кодекса обязательны для членов Совета директоров, Правления,
Results: 98, Time: 0.0493

Top dictionary queries

English - Russian